Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird es unbedingt nötig sein » (Allemand → Néerlandais) :

Daher wird es unbedingt nötig sein, sicherzustellen, dass der vorgeschlagene Leitfaden zu Vollstreckungsrechten und -praktiken auf nationaler Ebene aktualisiert und dass die aufgeführten Informationen in einem leicht nutzbaren Format bereitgestellt und in einer zugänglichen Sprache verfasst werden.

Daarom is het absoluut noodzakelijk dat ervoor wordt gezorgd dat de voorgestelde handleiding met nationale tenuitvoerleggingsvoorschriften en -praktijken voortdurend wordt geactualiseerd en dat de informatie wordt verstrekt in een gemakkelijk te gebruiken formaat en in toegankelijke taal.


So wird es nicht nötig sein, die Menschen in Großbritannien oder irgendeinem anderen Land der Europäischen Union zu befragen, es wird sowieso geschehen.

Dus komt er geen noodzaak de bevolking van Groot-Brittannië of enig ander land in de Europese Unie te raadplegen; dat gebeurt allemaal toch wel.


Vielleicht wird es bald nötig sein, den Briten aus der Klemme zu helfen, denn ich habe gesehen, dass ihr Haushaltsdefizit noch größer als das der Griechen ist.

– (EN) Misschien is het in de nabije toekomst wel nodig Groot-Brittannië uit de ellende te helpen. Ik heb namelijk gezien dat het begrotingstekort van Groot-Brittannië nog hoger is dan dat van Griekenland.


Bestehend aus zehn großen Korridoren wird dieses Kernnetz die Verkehrsverbindungen herstellen, die unbedingt nötig sind, um den Binnenmarkt zu untermauern und ein künftiges Wirtschaftswachstum in Europa zu sichern.

Het wordt opgebouwd rond 10 grote vervoerscorridors en zorgt voor de levensnoodzakelijke verkeersaders die nodig zijn ter ondersteuning van de interne markt en voor de toekomstige economische groei.


Ich bin jedoch nicht der Ansicht, dass wir uns damit zufriedengeben sollten, sondern dass dies eher der Beginn eines viel größeren Schritts nach vorn sein sollte, damit, wie Frau Roth-Behrendt sagte, diese Richtlinie nur eine Formalität wird, denn der Grad der Gleichberechtigung, der in allen Mitgliedstaaten erreicht wird, bedeutet, dass es nicht nötig sein wird ...[+++]

Ik denk echter niet dat we daarmee kunnen volstaan, maar dat dit het begin zou moeten zijn van een veel grotere stap vooruit, zodat, zoals mevrouw Roth-Behrendt zei, deze richtlijn slechts een formaliteit wordt, omdat er in alle lidstaten een zodanige mate van gelijkheid is bereikt dat burgers niet van het ene naar het andere land hoeven te reizen.


Wir hoffen zwar, praktische Vorschläge zur Energie im dritten Quartal dieses Jahres auf dem Tisch zu haben, aber 2008 wird viel Arbeit nötig sein.

In het derde kwartaal van dit jaar hopen we met praktische voorstellen op energiegebied te komen, maar ook in 2008 zal op dit terrein veel werk moeten worden verzet.


Daher bestätigt er, daß die dritte Stufe der WWU - wie in Madrid vereinbart - am Januar 1999 beginnen wird, so daß die in Artikel 109 j des Vertrags vorgesehene Evaluierung nicht nötig sein wird.

Hij bevestigt derhalve dat de derde fase van de EMU op 1 januari 1999 zal aanvangen, zoals in Madrid is overeengekomen, hetgeen betekent dat de in artikel 109 J van het EG-Verdrag bedoelde evaluatie niet noodzakelijk zal zijn.


"Auch wenn es gute Aussichten für eine zunehmende Marktorientierung der Landwirtschaft weltweit gibt und auch wenn auf längere Sicht weitere Anpassungen der GAP nötig sein werden, wird es eine Reform der Reform nicht geben", so Franz Fischler, das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der Kommission, heute (Freitag, 2. Juni) in einer Rede vor dem Tenth World Meat Congress in Denver.

"Hoewel er wereldwijd goede vooruitzichten zijn voor een toenemende marktoriëntering van de landbouw, en het GLB op termijn zal moeten worden aangepast, moet geen hervorming van de hervorming van het GLB worden verwacht". Dit verklaarde de heer Franz FISCHLER, commissielid voor landbouw en plattelandsontwikkeling, vandaag (vrijdag 2 juni) in zijn toespraak voor het Tenth World Meat Congres in Denver.


Eine Reihe von Mitglied­staaten ist der Auffassung, dass diese erste Speicherfrist von 30 Tagen aus operativer Sicht zu kurz ist, da es häufig nötig sein kann, sehr rasch – innerhalb weniger Stunden – den Reiseverlauf einer Person, die im Hinblick auf eine weitere Überprüfung automatisch selektiert wird, zu prüfen.

Een aantal lidstaten is van oordeel dat deze eerste bewaarperiode van 30 dagen vanuit operationeel oogpunt te kort is, aangezien het vaak nodig kan zijn om zeer snel, dus binnen een tijdsspanne van enkele uren, de reisgeschiedenis te controleren van een persoon die automatisch voor een grondiger onderzoek is geselecteerd.


Allerdings fordert die Kommission eine weiter gehende Reduzierung der weltweiten Emissionen in einer Größenordnung von 20 40 %, die bis 2020 erreicht werden soll, und weist ferner darauf hin, dass es nach Schätzungen der Wissenschaftler langfristig nötig sein wird, die weltweiten Emissionen von Treibhausgasen gegenüber dem Stand von 1990 um 70 % zu verringern.

Tegelijk lanceert de Commissie evenwel een oproep om tegen 2020 mondiaal een meer ingrijpende emissiereductie in de orde van 20-40% tot stand te brengen; daarbij baseert zij zich op het gegeven dat volgens wetenschappelijke ramingen op langere termijn een vermindering van de mondiale uitstoot van broeikasgassen met 70% ten opzichte van het niveau van 1990 vereist is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird es unbedingt nötig sein' ->

Date index: 2023-10-22
w