Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird es besser gerüstet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck muss das Regulierungssystem besser gerüstet sein, um Sicherheitsrisiken schneller und effektiver ermitteln und eindämmen zu können.

Om deze doelstelling te verwezenlijken, moet het regelgevingssysteem beter zijn uitgerust om veiligheidsrisico’s sneller en effectiever op te sporen en te beperken.


Die EU wird nur dann für die Migrationsgovernance in Europa und der Welt gerüstet sein, wenn sie den Dialog und die Zusammenarbeit mit den Partnerländern weiter ausbaut.

Alleen als de EU haar dialoog en samenwerking met partnerlanden verder intensiveert, zal zij voldoende zijn toegerust voor migratiebeheer in de Unie en daarbuiten.


In den vom Kooperations- und Überprüfungsmechanismus abgedeckten Bereichen wird es wichtig sein, Bestimmungen, die die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität verbessern sollen, festzulegen und zu erläutern; es wird aber auch wichtig sein, Wege zu finden, wie sich die entsprechenden Änderungen mit einem besser geführten Justiz- und Strafverfolgungswesen kombinieren lassen.

Hierover is grondig overleg noodzakelijk met de rechtsbeoefenaars en het maatschappelijk middenveld. Op sommige terreinen die vallen onder het mechanisme voor samenwerking en toetsing, is het belangrijk om bepalingen vast te stellen en toe te lichten die tot doel hebben de bestrijding van de corruptie en de georganiseerde misdaad te bevorderen. Voorts zal het ook cruciaal zijn om te zien hoe de wijzigingen kunnen worden gecombineerd met een beter beheer van het justitiële stelsel en de wetshandhaving.


Jede Krise wird anders sein, doch die EU muss aus dieser Erfahrung lernen und künftig gerüstet sein, um bereits im Vorfeld einer Krise zu handeln und nicht nur darauf zu reagieren.

Elke crisis is anders, maar de EU moet er lessen uit trekken en in staat zijn op een crisis te anticiperen en niet slechts te reageren.


Ab jetzt wird es besser gerüstet sein, um diesen Kampf erfolgreich im Interesse von Freiheit, Frieden und Demokratie fortzuführen.

Van nu af aan is het nog beter uitgerust om deze strijd te voeren in het belang van vrijheid, vrede en democratie.


Mit dem neuen Vertrag wird die Europäische Union besser gerüstet sein, um den Klimawandel zu bekämpfen und sich den Herausforderungen der Globalisierung zu stellen.

Dankzij het nieuwe Verdrag zal de Europese Unie beter in staat zijn om de klimaatverandering aan te pakken en een antwoord te bieden op de uitdagingen van de globalisering.


Mit dem neuen Vertrag wird die Europäische Union besser gerüstet sein, um den Klimawandel zu bekämpfen und sich den Herausforderungen der Globalisierung zu stellen.

Dankzij het nieuwe Verdrag zal de Europese Unie beter in staat zijn om de klimaatverandering aan te pakken en een antwoord te bieden op de uitdagingen van de globalisering.


Europa wird in Fragen der Diplomatie, der Sicherheit und Verteidigung, im Handel, in der Finanzhilfe, in der Entwicklung zunehmend mit einer Stimme sprechen und insofern besser gerüstet sein, um für unsere Werte und Interessen in der Weltpolitik einzutreten.

Europa zal steeds meer met één stem gaan spreken in diplomatieke, veiligheids- en defensieaangelegenheden en op het gebied van handel, financiële steun en ontwikkeling, en zal daardoor beter geëquipeerd zijn om in de wereldpolitiek op te komen voor onze waarden en belangen.


Die unmittelbare Priorität besteht den Berichten zufolge darin, dass die Europäische Union für die neuen strategischen Interventionen, die sie gemeinsam mit der NATO und den Vereinigten Staaten von Amerika oder unabhängig von diesen durchführen wird, besser gerüstet sein muss.

In de verslagen staat dat een betere voorbereiding van de Europese Unie op nieuwe militaire interventies, samen met de NAVO en de Verenigde Staten van Amerika, of ook op eigen houtje, een onmiddellijke prioriteit moet zijn.


der vom Europäischen Rat am 17. Juni 2010 angenommenen Strategie „Europa 2020“ und ihrer beiden Leitinitiativen „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ , in der der potenzielle Beitrag der Sprachenkompetenz für einen dynamischeren Arbeitsmarkt anerkannt wird und „Jugend in Bewegung“ , in der hervorgehoben wird, dass bessere Sprachenkenntnisse unverzichtbar sein werden, damit Mobilität möglich und interessant wird.

De door de Europese Raad op 17 juni 2010 aangenomen Europa 2020-strategie en de twee vlaggenschipinitiatieven „Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen” , waarin de potentiële bijdrage van taalcompetenties aan een meer dynamische arbeidsmarkt wordt erkend, en „Jeugd in beweging” , waarin wordt benadrukt dat betere taalvaardigheden onvermijdelijk nodig zullen zijn om mobiliteit mogelijk en zinvol te maken.


w