Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wirkung gegenüber Dritten haben

Traduction de «wird erst wirkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entfalten die Rechtshandlungen gegenüber Dritten erst Wirkung | Wirkung gegenüber Dritten haben

aan derden kunnen worden tegengeworpen


die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen


die erste Stufe wird ohne weiteres um ein Jahr verlaengert

de eerste etappe wordt automatisch met een jaar verlengd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umstand, dass die angefochtene Maßnahme erst 2030 ihre Wirkung haben wird, ändert nichts an dieser Feststellung.

Het gegeven dat de bestreden maatregel pas in 2030 effect zal hebben, wijzigt niets aan die vaststelling.


2. Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, betrachtet im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass - wenn infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die mit einfachem Brief erfolgte Übermittlung einer nicht unterschriebenen Abschrift des Urteils an den Rechtsanwalt des Sozialversicherten oder des Sozialversicherungsträgers nicht stattgef ...[+++]

2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezonden aan de advocaat van de sociaal verzekerde of van de socialezekerheidsinstelling - de in het voormelde artikel 1051 bedoelde wettelijke termijn van één maand, met het oog op het verzekere ...[+++]


Mit der Verordnung (EG) Nr. 471/2009 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2010 die Verordnung (EG) Nr. 1172/95 des Rates (3) aufgehoben, die in das Abkommen aufgenommen wurde, aber für die EFTA-Staaten weiter gilt, und daher erst mit Wirkung zum 1. Januar 2012 aus diesem gestrichen werden sollte —

De in de Overeenkomst opgenomen Verordening (EG) nr. 1172/95 van de Raad (3) wordt bij Verordening (EG) nr. 471/2009 met ingang van 1 januari 2010 ingetrokken, maar moet op de EVA-staten van toepassing blijven en derhalve uit de Overeenkomst worden geschrapt met ingang van 1 januari 2012,


In Abweichung von § 1 wird die in Artikel 10, § 1 auf fünf Jahre festgelegte Dauer der diplomatischen Personalbewegung erst ab dem 1. August 2015 in Wirkung treten.

In afwijking van § 1 treedt de duur van de diplomatieke beweging, vastgelegd op 5 jaar in artikel 10, § 1, pas vanaf 1 augustus 2015 in werking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich wird meiner Überzeugung nach die Informations- und Kommunikationspolitik, wie in dem Bericht betont wird, erst Wirkung zeigen, wenn Kenntnisse über die Europäische Union und ihre Institutionen als weiteres Fach in die Lehrpläne der Mitgliedstaaten aufgenommen werden.

Tot slot ben ik ervan overtuigd – en het verslag wijst daar ook op – dat het voorlichtings- en communicatiebeleid niet doeltreffend kan zijn zolang kennis aangaande de Europese Unie en haar instellingen niet als volwaardig vak is opgenomen in het schoolprogramma van de lidstaten.


10. Die Informations- und Kommunikationspolitik wird erst Wirkung zeigen, wenn Kenntnisse über die EU und ihre Institutionen als weiteres Fach in die Lehrpläne der Mitgliedstaaten aufgenommen werden.

10. Het voorlichtings- en communicatiebeleid zal niet effectief zijn voordat kennis over de EU en haar instellingen in de onderwijscurricula in de lidstaten wordt opgenomen.


Der Zweckverband Sparkasse KölnBonn wird bis zum 31. Dezember 2011 mit Wirkung zum 1. Januar 2011 eine erste Tranche in Höhe von 150 Mio. EUR der Genussscheine der Rheinischen Sparkassen-Förderungsgesellschaft erwerben und diese in ein Instrument umwandeln, das aufsichtsrechtlich als Kernkapital („Tier 1-Capital“) eingestuft wird.

Zweckverband Sparkasse KölnBonn verwerft uiterlijk op 31 december 2011 met ingang van 1 januari 2011 een eerste tranche van winstbewijzen (Genussrechte) van Rheinische Sparkassen-Förderungsgesellschaft ter waarde van 150 miljoen EUR en zet deze om in een instrument dat overeenkomstig de prudentiële regelgeving als kernkapitaal („Tier-1-kapitaal”) kwalificeert;


Aus dem Sachverhalt geht hervor, dass nicht die im neuen Artikel 301 § 4 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Begrenzung der Dauer der Unterhaltsleistung auf die Dauer der Ehe zur Debatte gestellt wird, sondern der Umstand, dass die neue Regelung angesichts bestehender Verurteilungen zur Unterhaltsleistung erst mit Wirkung vom 1. September 2007 gilt, nicht aber vom « anfänglichen Datum der Fälligkeit dieser Unterhaltsleistung ».

Uit de gegevens van de zaak blijkt dat niet de beperking van de duur van de onderhoudsuitkering tot de duur van het huwelijk, zoals bepaald in het nieuwe artikel 301, § 4, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, ter discussie wordt gesteld, maar het gegeven dat de nieuwe regeling ten aanzien van bestaande veroordelingen tot onderhoudsgeld eerst ingaat op 1 september 2007, en niet op « de initiële datum van het verschuldigd zijn van deze uitkering ».


In der Mitteilung der Kommission zum Binnenmarkt im Europa des 21. Jahrhunderts[10] wird betont, dass Initiativen in Bezug auf netzgebundene Wirtschaftszweige wie beispielsweise die Postdienste Wirkung zeigen werden, sobald die betreffenden Regelungen erst einmal in vollem Umfang durchgeführt sind.

In de mededeling van de Commissie over een interne markt voor het Europa van de 21ste eeuw[10] wordt benadrukt dat initiatieven in netwerksectoren, zoals postdiensten, concrete resultaten beginnen af te werpen, zodra ze volledig zijn uitgerold.


Allgemein wurden jedoch die meisten der im Haager Programm festgelegten Einzelmaßnahmen angenommen, wenngleich sich ihre Wirkung oftmals erst längerfristig voll entfalten wird.

Over het algemeen zijn de specifieke maatregelen van het Haags programma aangenomen, maar de volledige impact van een groot deel ervan zal zich wel pas op de langere termijn doen gevoelen.




D'autres ont cherché : wirkung gegenüber dritten haben     wird erst wirkung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird erst wirkung' ->

Date index: 2023-10-08
w