Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird erhofft sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU wird an die positiven Ergebnisse und die Bemühungen der jüngsten Zeit anknüpfen, aber auch eine Lehre aus den Erfahrungen ziehen, die dort gemacht wurden, wo die Arbeiten nicht so erfolgreich wie erhofft voranschritten; dabei wird sie verstärkte Anstrengungen unternehmen, um den bedürftigsten Ländern zu helfen, von den Vorteilen der immer stärker integrierten Weltmärkte zu profitieren.

Voortbouwend op recente resultaten en inspanningen, maar ook lerend van ervaringen waar niet aan de verwachtingen werd voldaan, zal de EU er zich meer voor inzetten dat de meest behoeftige landen de vruchten van een steeds meer geïntegreerde wereldmarkt kunnen plukken.


Durch diese Regelung wird erhofft, die Zusammenarbeit dieser Menschen mit den zuständigen Behörden zu fördern und ihnen zugleich angemessenen Schutz zu bieten.

Men hoopt dat dit hen zal aanmoedigen om met de bevoegde autoriteiten samen te werken, terwijl hen tegelijkertijd adequate bescherming geboden wordt.


Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihrer Arbeit erhofft hätten, w ...[+++]

Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van de ...[+++]


Davon wird erhofft, dass die Direktzahlungen in den alten und den neuen Mitgliedstaaten erst 2013 die gleiche Höhe erreichen und nicht, wie von der Kommission vorgeschlagen, bereits früher (wegen des neuen Systems der Modulation).

Daarmee is het te hopen dat de drempel van gelijke subsidiëring in de oude en nieuwe lidstaten pas in 2013 bereikt wordt, en niet eerder (vanwege de modulatieregeling), zoals door de Commissie voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus wird die halbherzige Verurteilung seitens der EU der Handlungen der Türkei in Zypern, das es militärisch besetzt hält, nicht zu den Ergebnissen führen, die das französische Volk erhofft hatte – nämlich dem Ende der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei – und wird nicht irgendeinen Anreiz liefern.

En helaas zal de halfhartige veroordeling van het optreden van Turkije in het deel van Cyprus dat het militair bezet houdt, niet het gevolg krijgen waar de Fransen op rekenen, namelijk stopzetting van de toetredingsonderhandelingen met Turkije, en zal er geen enkele prikkel tot verandering van uitgaan.


7. stellt fest, dass die Autos schwerer werden und ihre Energieeffizienz daher abnimmt, wenn der Schwerpunkt auf die technische Sicherheit gelegt wird; erhofft sich also geeignete Maßnahmen für die Industrie, damit sie die Kosten der technologischen Anpassung für mehr Energieeffizienz und mehr Sicherheit tragen kann, wobei für alle die gleichen Bedingungen gelten sollten, damit innerhalb der EU freier Wettbewerb herrscht und echte Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet ist;

7. merkt op dat de nadruk die op de technische veiligheid van auto's wordt gelegd een verhoging van hun gewicht en daarom een verlaging van hun energie-efficiëntie tot gevolg heeft, en hoopt derhalve dat de nodige stappen zullen worden ondernomen om de financiering te waarborgen van de technologische aanpassingen die nodig zijn voor het verbeteren van de energie-efficiëntie en de veiligheid, onder gelijke voorwaarden ten behoeve van de vrije mededinging en het concurrentievermogen van de Europese Unie;


Durch diese Regelung wird erhofft, die Zusammenarbeit dieser Menschen mit den zuständigen Behörden zu fördern und ihnen zugleich angemessenen Schutz zu bieten.

Men hoopt dat dit hen zal aanmoedigen om met de bevoegde autoriteiten samen te werken, terwijl hen tegelijkertijd adequate bescherming geboden wordt.


Durch diese Regelung wird erhofft, die Zusammenarbeit dieser Menschen mit den zuständigen Behörden zu fördern und ihnen zugleich angemessenen Schutz zu bieten.

Men hoopt dat dit hen zal aanmoedigen om met de bevoegde autoriteiten samen te werken, terwijl hen tegelijkertijd adequate bescherming geboden wordt.


10. fordert, dass der Aktionsplan für die Nachbarschaft in einem größeren Europa einen spezifischen Finanzrahmen vorsieht, der für die transnationale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit bestimmt ist, und dass die lang erhoffte Koordinierung der aus dem Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) finanzierten Interventionen zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage und der aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) finanzierten Interventionen zugunsten der benachbarten AKP-Länder oder überseeischen Länder und Gebiete endlich realisiert wird, unabhäng ...[+++]

10. dringt erop aan dat het actieplan voor het grote nabuurschap een specifieke financiële toewijzing voor transnationale en grensoverschrijdende samenwerking krijgt en dat de langverwachte coördinatie tussen de uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling gefinancierde acties ten behoeve van de ultraperifere regio's en de uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) gefinancierde complementaire acties ten bate van de ACS-landen of overzeese bezittingen en gebieden eindelijk realiteit wordt, ongeacht de vraag of het EOF in de begroting wordt opgenomen of niet;


10. fordert, dass der Aktionsplan für die Nachbarschaft in einem größeren Europa einen spezifischen Finanzrahmen vorsieht, der für die transnationale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit bestimmt ist, und dass die lang erhoffte Koordinierung der aus dem EFRE finanzierten Interventionen zugunsten der RUP und der aus dem EEF finanzierten Interventionen zugunsten der AKP- oder PTOM-Nachbarn endlich realisiert wird, unabhängig davon, wie in der Frage der Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan entschieden wird;

10. dringt erop aan dat het actieplan voor het grote nabuurschap een specifieke financiële toewijzing voor transnationale en grensoverschrijdende samenwerking krijgt en dat de langverwachte coördinatie tussen de uit het EFRO gefinancierde acties ten behoeve van de ultraperifere regio's en de uit het EOF gefinancierde complementaire acties ten bate van de ACS-landen of overzeese bezittingen en gebieden eindelijk realiteit wordt, ongeacht de vraag of het EOF in de begroting wordt opgenomen of niet;




D'autres ont cherché : wird voraussichtlich a-punkt     wird voraussichtlich i-punkt     wird erhofft sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird erhofft sich' ->

Date index: 2022-01-15
w