Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird erheblich dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fähigkeit Europas, wirksam zu reagieren, wird erheblich dadurch beeinträchtigt, dass es keinen funktionierenden Binnenmarkt für Arzneimittel gibt.

Het vermogen van Europa om adequaat te reageren, wordt sterk verminderd doordat er geen goed functionerende interne markt voor geneesmiddelen is.


· Verbesserung der Rechtssicherheit für Investoren dadurch, dass jetzt klar signalisiert wird, wie sich der Politikrahmen nach 2020 ändern wird, und indem sichergestellt wird, dass erhebliche Änderungen der aktuellen Ziele und Instrumente nicht vor 2020 wirksam werden.

· vergroting van de zekerheid voor investeerders door nu reeds duidelijke signalen af te geven over de richting die we met het beleidskader uit willen na 2020 en door garanties te bieden dat ingrijpende veranderingen in bestaande doelstellingen en instrumenten niet vóór die datum zullen worden doorgevoerd.


Dadurch wird der europäischen Industrie signalisiert, dass auch nach 2012 eine erhebliche Nachfrage nach Emissionszertifikaten vorhanden sein wird, und es werden Anreize für Investitionen in Emissionssenkungstechnologien und kohlenstoffarme Alternativen geschaffen.

Op die manier krijgt de Europese industrie het signaal dat er ook na 2012 een aanzienlijk vraag blijft naar emissierechten en wordt zij aangemoedigd te investeren in uitstootbeperkende technologieën en koolstofarme alternatieven.


Außerdem wird es Ihm dadurch nicht erlaubt, das Schutzniveau des Rechts auf rechtlichen Beistand erheblich zu verringern, ohne dass es dazu Gründe des Allgemeininteresses gibt.

Bovendien staat zij Hem niet toe het niveau van bescherming van het recht op juridische bijstand aanzienlijk te verminderen zonder dat daartoe redenen van algemeen belang bestaan.


Der Gerichtshof wird auch gebeten, über die Vereinbarkeit von Artikel 508/19 des Gerichtsgesetzbuches mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung zu befinden, insofern diese Gesetzesbestimmung dadurch, dass der König nicht verpflichtet werde, den Gesamtbetrag der Entschädigungen, die den Rechtsanwälten gezahlt worden seien, die Leistungen im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands erbracht hätten, zu bestimmen entsprechend der Anzahl dieser Leistungen und es Ihm daher erlaubt werde, einen Haushalt in Form einer « geschlosse ...[+++]

Het Hof wordt ook verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, van artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre die wetsbepaling, door de Koning niet ertoe te verplichten het totale bedrag van de vergoedingen die zijn uitbetaald aan de advocaten die prestaties in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand hebben verricht, te bepalen naar gelang van het aantal van die prestaties en door het Hem aldus mogelijk te maken een begroting in de vorm van een « gesloten enveloppe » vast te stellen, de Koning ertoe zou machtigen een essentieel element van het recht op juridische bijstand te regele ...[+++]


Zwar wird nämlich im Lauf des Jahres 2012 die Erneuerung des Personals der betreffenden Berufe ganz erheblich dadurch beschleunigt, dass acht Altersstufen durch eine einzige (die von 2012) ersetzt werden, doch wird dieser Rotationsrhythmus im Jahr 2013 ebenso radikal gebremst, wenn nur eine Altersstufe ersetzt werden muss.

Immers, in 2012 zal het personeelsverloop binnen de betrokken beroepsgroepen weliswaar aanzienlijk worden versneld vanwege de omstandigheid dat acht leeftijdcategorieën door één enkele zullen worden vervangen (die van 2012), maar in 2013 zal deze rotatiesnelheid net zo radicaal worden vertraagd, aangezien slechts één leeftijdcategorie zal hoeven te worden vervangen.


Dadurch wird ein erheblicher Zeitgewinn erzielt, da der Projektberater im Wege des Verhandlungsverfahrens (d.h. aus einer Auswahlliste) anstatt der üblichen öffentlichen Ausschreibung ausgewählt wird.

Dit levert veel tijdwinst op, doordat de projectadviseur via een niet-openbare procedure wordt geselecteerd (d.w.z. op basis van een shortlist), in plaats van via de gebruikelijke openbare aanbesteding.


Die wichtigste Änderung gegenüber dem Kommissionsvorschlag ist der neue Test für die Prüfung von Unternehmenszusammenschlüssen, wonach ein Zusammenschluss für mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt wird, wenn dadurch wirksamer Wettbewerb im gemeinsamen Markt oder in einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert würde, insbesondere durch Begründung oder Stärkung einer beherrschenden Stellung.

De belangrijkste wijziging ten opzichte van het Commissievoorstel is de nieuwe test voor de evaluatie van concentraties waarbij wordt bepaald dat een concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard indien zij de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of in een aanzienlijk deel daarvan op significante wijze zou belemmeren, meer bepaald doordat een machtspositie in het leven wordt geroepen of wordt versterkt.


Was die Mineralöle betrifft, soll mit dem Vorschlag der Anwendungsbereich der Richtlinie dadurch erheblich vereinfacht werden, daß die Liste der Mineralöle auf Erzeugnissebeschränkt wird, die derzeittatsächlich alsBrenn- oder Kraftstoffe dienen.

Wat de minerale oliën betreft vereenvoudigt het voorstel voor een richtlijn het toepasingsgebied van de richtlijn in aanzienlijke mate door de lijst van als "minerale oliën" gekwalificeerde produkten te beperken tot de produkten die momenteel daadwerkelijk als brandstof worden gebruikt.


Die Durchführung humanitärer Maßnahmen wird dadurch erheblich vereinfacht: Zum einen ist es nicht mehr erforderlich, die allgemeinen Bedingungen für jede Aktion einzeln auszuhandeln. Und zum anderen beschränken sich die Verträge über die konkreten Hilfsmaßnahmen auf die praktischen Aspekte des Einzelfalls (Betrag, Ort, Dauer usw.).

De tenuitvoerlegging van de humanitaire maatregelen is daardoor thans aanzienlijk vereenvoudigd : enerzijds is het namelijk niet meer nodig gevalsgewijs over de algemene voorwaarden voor de uitvoering van iedere actie te onderhandelen en anderzijds zijn de contracten voor iedere concrete maatregel tot de specifiek operationele aspecten daarvan (bedrag, plaats, duur) teruggebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird erheblich dadurch' ->

Date index: 2024-03-18
w