Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akzeptierte Störfrequenzauslenkung
Akzeptiertes Risiko
Allgemein akzeptierte Grundsätze und Praktiken
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Santiago-Prinzipien

Traduction de «wird er akzeptiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


allgemein akzeptierte Grundsätze und Praktiken | Santiago-Prinzipien

algemeen aanvaarde beginselen en praktijken | Beginselen van Santiago


akzeptierte Störfrequenzauslenkung

aanvaarde parasitaire frequentiezwaai


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9 - § 1. Der Endverkäufer akzeptiert alle Altfahrzeuge, die vom letzten Halter und/oder Eigentümer zu einer Annahmestelle gebracht wurden, deren Liste vom Endverkäufer zur Verfügung gestellt wird.

Art. 9. § 1. De eindverkoper aanvaardt alle afgedankte voertuigen die door de laatste houder en/of eigenaar van het voertuig gedeponeerd worden op een inontvangstnamepunt waarvan een lijst ter beschikking gesteld wordt door de eindverkoper.


Aus diesem Grund haben die Staats- und Regierungschefs festgelegt, dass der ESM ähnlich wie der IWF den Status eines bevorrechtigten Gläubigers haben wird, wobei akzeptiert wird, dass der IWF gegenüber dem ESM als Gläubiger vorrangig ist.

De staatshoofden of regeringsleiders hebben, dit in overweging genomen, derhalve verklaard dat het ESM, naar analogie van het IMF, de status van bevoorrechte crediteur zal genieten, en hebben ermee ingestemd dat het IMF als bevoorrechte crediteur een hogere status heeft dan het ESM.


Wenn dies zu voller Sicherheit führt, wird es akzeptiert werden, aber die Bürger stellen die Art, wie damit umgegangen wird, in Frage – Verbesserungen sind wahrscheinlich möglich.

Indien deze maatregelen volledige veiligheid opleveren, zullen ze worden geaccepteerd, maar burgers stellen vragen over de aanpak – waarschijnlijk zijn er verbeteringen mogelijk.


Wenn dies zu voller Sicherheit führt, wird es akzeptiert werden, aber die Bürger stellen die Art, wie damit umgegangen wird, in Frage – Verbesserungen sind wahrscheinlich möglich.

Indien deze maatregelen volledige veiligheid opleveren, zullen ze worden geaccepteerd, maar burgers stellen vragen over de aanpak – waarschijnlijk zijn er verbeteringen mogelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen der Aktion 8 wird die Kommission daher gemeinsam mit den Genossenschaftsverbänden und den nationalen Behörden prüfen, in welchen Fällen die Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften die Verwendung der Satzung der ECS behindern können, und sie wird allgemein akzeptierte Lösungen vorschlagen.

Daarom zal de Commissie in het kader van actie 8 samen met de coöperatieve organisaties en de nationale autoriteiten onderzoeken in welke gevallen de verschillen tussen de nationale wetgevingen een effectieve toepassing van het SCE-statuut kunnen bemoeilijken, en gezamenlijk overeen te komen oplossingen voorstellen.


Im Kompromissänderungsantrag 20 wird die Rechtslage klargestellt und festgelegt, dass das gemeinschaftliche Regelungsverfahren auch auf zugelassene pflanzliche Arzneimittel angewandt wird und akzeptiert werden sollte.

Compromisamendement 20 verduidelijkt de rechtssituatie en zegt dat de procedure van de communautaire verordening van toepassing is op geregistreerde homeopathische geneesmiddelen en aanvaarding daarvan nodig is.


Es wird allgemein akzeptiert, dass der Binnenmarkt für Zahlungen in Euro als ein ,Inlandszahlungsmarkt" zu betrachten ist.

Het wordt algemeen aanvaard dat de interne markt voor betalingen in euro als een binnenlandse betalingsmarkt moet worden beschouwd.


Das wird auch der Welthandelsorganisation Probleme bereiten, denn wenn das Vorhandensein von 1 % nicht als Problem für die Gesundheit und so weiter angesehen wird, warum akzeptiert man dann nicht, dass Nachweisbarkeit in alle Richtlinien über die Rückverfolgbarkeit Eingang findet?

Deze houding zal onder meer ook voor problemen zorgen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie. Als u van oordeel bent dat een aanwezigheid van 1 procent geen negatieve gevolgen heeft voor de gezondheid en dergelijke, waarom pleit u dan niet voor opname van het beginsel van detecteerbaarheid in alle richtlijnen betreffende traceerbaarheid?


Der im Grünbuch entwickelte Gedanke, dass der Energiebinnenmarkt in Verbindung mit der Erweiterung und Kyoto einen neuen Rahmen für energiepolitische Entscheidungen in Europa schafft, wird überwiegend akzeptiert.

De opvatting in het Groenboek dat de interne energiemarkt, samen met de uitbreiding en Kyoto, momenteel een nieuwe context voor de besluitvorming in het energiebeleid in Europa creëren, wordt algemeen aanvaard.


Wird er akzeptiert, würde der Beitrag der Kommission zu der laufenden Regierungskonferenz, insbesondere der Vorschlag, in mehr Bereichen mit qualifizierter Mehrheit abzustimmen, sich auf die zukünftige Entwicklung der Sozialpolitik auswirken.

Als de voorstellen worden aangenomen die de Commissie aan de lopende intergouvernementele conferentie heeft voorgelegd, en in het bijzonder het voorstel om het stemmen bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden, zal dat gevolgen hebben voor de ontwikkeling van het sociaal beleid in de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird er akzeptiert' ->

Date index: 2025-03-31
w