Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Frequenzentscheidung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
REFIT
Rechtsrahmen
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens

Traduction de «wird einen rechtsrahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit

communautair juridisch kader inzake samenwerking


Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | Frequenzentscheidung

beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | radiospectrumbeschikking




das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies hat den Vorteil, daß den nationalen Regulierungsbehörden ausreichende Flexibilität gegeben wird, den Rechtsrahmen an die nationale Situation anzupassen, wobei gleichzeitig die Integrität des Binnenmarktes durch starke Koordinationsprozesse auf europäischer Ebene gewährleistet wird.

Dit heeft het voordeel dat de nationale regelgevers de nodige flexibiliteit krijgen om het regelgevingskader aan de passen aan hun nationale situatie, terwijl de eenheid van de interne markt wordt gehandhaafd door sterke coördinatieprocedures op Europees niveau.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 des Rates wird ein Rechtsrahmen mit den Anforderungen und Verfahren für die Gründung eines Konsortiums für eine europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC) sowie den Wirkungen einer solchen Gründung festgelegt.

Bij Verordening (EG) nr. 723/2009 van de Raad is een rechtskader vastgesteld met de voorschriften en procedures voor de oprichting van een consortium voor een Europese Onderzoeksinfrastructuur en betreffende de gevolgen daarvan (ERIC).


Durch die Abschaffung der unbeliebten Regelung der Tage auf See und der Forderung nach Fischerei in einem einzigen Gebiet wird der Rechtsrahmen vereinfacht und der Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten und die Industrie verringert.

Bovendien zal de afschaffing van de onpopulaire zeedagenregeling en van de eis tot visserij in één enkel gebied het rechtskader vereenvoudigen en de administratieve lasten voor de lidstaten en het bedrijfsleven verlichten.


Der Rechtscharakter der eigentlichen europäischen Säule sozialer Rechte wird den Rechtsrahmen auf EU-Ebene berücksichtigen und dem Fokus auf den Euro-Raum Rechnung tragen müssen.

Bij de juridische aard van de Europese pijler van sociale rechten zelf zal rekening moeten worden gehouden met het rechtskader op EU-niveau en met het feit dat de eurozone hier centraal staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem sollen die geltenden Regeln für elektronische Signaturen verschärft werden, und es wird ein Rechtsrahmen für andere Vertrauensdienste, beispielsweise für elektronische Siegel, elektronische Zeitstempel, elektronische Dokumente, elektronische Zustelldienste und die Website-Authentifizierung, festgelegt.

Tevens worden in de verordening de huidige regels voor elektronische handtekeningen aangescherpt en wordt er een rechtskader vastgesteld voor andere vertrouwens­diensten zoals elektronische zegels, elektronische tijdstempels, elektronische documenten, diensten voor elektronische bezorging en website-authenticatie.


Mit der neuen Verordnung wird ein Rechtsrahmen für das Binnenmarkt-Informationssystem geschaffen, um sicherzustellen, dass es effizient arbeitet, und um seine Ausweitung auf weitere Bereiche des EU-Rechts zu erleichtern.

De nieuwe verordening voorziet in een rechtskader voor het IMI om de efficiënte werking ervan te garanderen en de uitbreiding ervan tot andere gebieden van het EU-recht te vergemakkelijken.


Mit den heutigen Vorschlägen wird unser Rechtsrahmen ausgebaut und gestärkt. Die Regulierungsbehörden erhalten mehr Befugnisse und können härtere Sanktionen verhängen, so dass sie über die nötigen Instrumente verfügen, um für Ordnung und Transparenz an den Märkten zu sorgen.“

Door ons wettelijk kader uit te breiden en te versterken en door de bevoegdheden en sancties waarover de toezichthouders beschikken, te verruimen, bieden de voorstellen van vandaag de toezichthouders de juiste handvatten om de markten schoon en transparant te houden”.


Mit dieser Verordnung wird ein Rechtsrahmen mit den Anforderungen und Verfahren für die Gründung eines Konsortiums für eine europäische Forschungsinfrastruktur (nachstehend als „ERIC“ bezeichnet) sowie den Wirkungen einer solchen Gründung festgelegt.

Bij deze verordening wordt een rechtskader vastgesteld met de voorschriften en procedures voor en de gevolgen van de oprichting van een Consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur (hierna een „ERIC” genoemd).


Die Kommission wird einen Rechtsrahmen für die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Rechtsdurchsetzung im Verbraucherschutz vorschlagen, der u. a. die Einsetzung eines aus Vertretern der nationalen Durchsetzungsbehörden bestehenden Ausschusses vorsehen wird.

De Commissie is van plan een wettelijk kader voor samenwerking bij handhaving op het terrein van de consumentenbescherming tussen de lidstaten voor te stellen, met inbegrip van de oprichting van een comité van vertegenwoordigers van handhavingsinstanties van de lidstaten.


Mit ihm wird ein Rechtsrahmen festgelegt, der dem Zahlungsverzug vorbeugen soll, und mit ihm erhalten die Gläubiger Anspruch auf eine angemessene Entschädigung bei Zahlungsverzug.

Het voorziet in een wettelijk kader om betalingsachterstanden te ontmoedigen en geeft crediteuren recht op een adequate compensatie wanneer zij te laat betaald worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird einen rechtsrahmen' ->

Date index: 2025-07-15
w