Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird ebenso wenig » (Allemand → Néerlandais) :

45. Der Antrag der UNION, Absatz 2 zu streichen, wird von den Mitgliedsdelegationen ebenso wenig unterstützt wie ihr Antrag auf Ergänzung dieser Bestimmung (s. Vorbereitendes Dokument 45 Nr. 3).

45. Het verzoek van de Union om lid 2 te schrappen, werd niet gesteund door de aangesloten delegaties, noch haar verzoek om die bepaling aan te vullen (zie voorbereidend document nr. 45, punt 3).


Zwar hat der Golf-Kooperationsrat Gaddafi seine Legitimität abgesprochen und ist für eine Flugverbotszone eingetreten, im Mitgliedsstaat Saudi-Arabien wurde jedoch auf Demonstranten geschossen und in Bahrain wird ebenso wenig zimperlich mit den Demonstrierenden umgegangen.

De Samenwerkingsraad van de Golf heeft weliswaar verklaard dat Khadaffi zijn legitimiteit verspeeld heeft, en gepleit voor een vliegverbod boven zijn land, maar in Saoedi-Arabië, ook een lidstaat van de Raad, is er op demonstranten geschoten, en ook in Bahrein worden de demonstranten niet bepaald met fluwelen handschoenen aangepakt.


Mit der Festlegung der regulatorischen Kapitalbasis wird sichergestellt, dass eine nicht replizierbare, wiederverwendbare bauliche Altanlage nach ihrer vollständigen Abschreibung nicht mehr in die regulatorische Kapitalbasis einfließt und damit für den Zugangsinteressenten keine Kosten darstellt, ebenso wenig wie sie für den Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht ein Kostenfaktor ist.

Doordat de RAB wordt gefixeerd, wordt ervoor gezorgd dat een niet-dupliceerbaar bestaand herbruikbaar civieltechnisch activum, zodra het volledig is afgeschreven, geen deel meer uitmaakt van de RAB en hiervoor dus geen kosten aan de toegangvragende partij kunnen worden doorberekend, net zo min als er voor de AMM-exploitant kosten aan dit activum zijn verbonden.


Gleichwohl ist die Sozialwirtschaft auf institutioneller Ebene kaum vertreten und wird ebenso wenig oder gar nicht auf europäischer Ebene anerkannt und unterstützt.

Toch is de sociale economie op institutioneel vlak nauwelijks vertegenwoordigd; op Europees niveau wordt zij bijkans niet – of liever: in het geheel niet – erkend, laat staan ondersteund.


Allerdings sehen weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – ebenso wenig wie im Übrigen die Verfahrensordnungen des Gerichtshofs und des Gerichts – für den Fall, dass ein Beschluss von seinem Adressaten nicht befolgt wird, die Möglichkeit vor, eine Sanktion zu verhängen; die einzig mögliche Reaktion bei einer Weigerung ist, dass das Rechtsprechungsorgan in der das Verfahren beendenden Entscheidung daraus die Konsequenzen zieht.

Weliswaar voorziet noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien de adressaat van een beschikking daaraan geen gevolg geeft, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding.


− (EN) Ich möchte erklären, dass ich Ziffer 32 des Berichts nicht unterstützen kann, wo eine breit angelegte Steuerharmonisierung bzw. die Harmonisierung der Körperschaftsteuern gefordert wird. Ebenso wenig unterstützen kann ich Erwägung O, in der Mitgliedstaaten kritisiert werden, die über ihre Vorrechte in Steuerfragen wachen.

− (EN) Ik kan niet instemmen met alinea 32 van het verslag, waarin wordt opgeroepen tot verregaande belastingharmonisatie of de harmonisatie van de vennootschapsbelasting, noch met considerans O waarin kritiek wordt geleverd op lidstaten die opkomen voor hun prerogatieven op het gebied van de belastingheffing.


Frau Bundeskanzlerin, wenn das Ziel in der verbleibenden Zeit Ihrer Ratspräsidentschaft darin besteht, aus der Sackgasse, in der wir uns befinden, herauszukommen, dann dürfen wir uns keinen Illusionen hingeben: die Methode der reinen Regierungszusammenarbeit wird ebenso wenig funktionieren wie die Methode der Berliner Erklärung, weil es uns in einer Neuauflage der Nächte der Regierungskonferenz von Nizza nicht gelingen wird, zu einer Einigung zu gelangen, die fähig ist, wie Sie es formulierten, die Verfassung im Kern zu erhalten.

Mevrouw de bondskanselier, als de doelstelling van de rest van het voorzitterschap is om uit deze impasse te geraken, mogen we onszelf absoluut geen illusies maken: een uitsluitend intergouvernementele aanpak zal niet werken, en ook de Verklaring van Berlijn niet, aangezien we er niet in zullen slagen om, tijdens een herhaling van de nacht van de intergouvernementele conferentie in Nice, tot een akkoord te komen waarmee, zoals u het omschreef, de grondwet op hoofdlijnen gered kan worden.


Ernterückständen und Verarbeitungsrückständen sollten keine Emissionen zugeteilt werden, da davon ausgegangen wird, dass sie bis zu dem Zeitpunkt ihrer Sammlung keine Emissionen aufweisen ; ebenso wenig sind Abfällen Emissionen zuzuweisen.

Aan residuen van landbouwproducten en verwerkingsresiduen mogen geen emissies worden toegewezen, aangezien deze worden geacht geen emissies te veroorzaken totdat ze worden verzameld ; aan afvalstoffen mogen evenmin emissies worden toegewezen.


Von einer Kulturhauptstadt Europas wird ebenso wenig erwartet, dass lediglich ein weiteres internationales Fest inszeniert wird, wie wichtig das auch sein mag.

Men verwacht van een Culturele Hoofdstad niet de organisatie van het zoveelste internationale festival, hoe belangrijk het ook is.


Diese Richtlinie sollte ebenso wenig die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in Fällen betreffen, in denen der für die Erbringung einer grenzüberschreitenden Dienstleistung beschäftigte Arbeitnehmer in dem Mitgliedstaat, in dem die Dienstleistung erbracht wird, eingestellt wird.

Deze richtlijn mag evenmin afbreuk doen aan de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in gevallen waarin de werknemer die voor het verrichten van een grensoverschrijdende dienst is aangesteld, is geworven in de lidstaat waar de dienst wordt verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird ebenso wenig' ->

Date index: 2023-02-10
w