Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird ebenso beibehalten " (Duits → Nederlands) :

Der Rabatt für das Vereinigte Königreich wird ebenso beibehalten wie die Rabatt-Rabatte für Österreich, Deutschland, die Niederlande und Schweden und die geringeren MwSt.-Abrufsätze für Deutschland, die Niederlande und Schweden; außerdem werden die Niederlande, Schweden und Dänemark für die Dauer des nächsten MFR in den Genuss von Pauschalrabatten kommen, während ein solcher Österreich nur in den ersten drei Jahren (bis 2016) gewährt wird;

de Britse correctie wordt gehandhaafd, evenals de kortingen voor Oostenrijk, Duitsland, Nederland en Zweden, alsmede het verlaagde btw-afdrachtpercentage voor DE, NL en SE; daarnaast ontvangen NL, SE en DK forfaitaire correcties voor de duur van het volgende MFK, terwijl AT slechts een correctie ontvangt voor de eerste drie jaar (tot 2016);


Wird vor dem 31. Dezember 2013 keine Verordnung des Rates zur Festlegung eines neuen mehrjährigen Finanzrahmens verabschiedet, werden die Obergrenzen für das letzte Jahr des geltenden Finanzrahmens beibehalten und andere Bestimmungen der vorliegenden Verordnung gelten ebenso weiter, bis die Verordnung zur Festlegung eines neuen mehrjährigen Finanzrahmens verabschiedet ist.

Indien vóór 31 december 2013 geen verordening van de Raad tot bepaling van een nieuw meerjarig financieel kader is vastgesteld, blijven de maxima voor het laatste door het bestaand financieel kader bestreken jaar en andere bepalingen van deze verordening van toepassing totdat een verordening tot bepaling van een nieuw financieel kader is vastgesteld.


22. ist der Ansicht, dass die Annahme eines ganzheitlichen Ansatzes zur Bekämpfung von Ungleichheiten unter anderem den Kampf gegen die Auswirkungen der Liberalisierungspolitik auf Armut und Ungleichheit umfasst; weist zum Beispiel erneut darauf hin, dass die am wenigsten entwickelten Länder noch immer Schwierigkeiten haben, den Rückgang der Handelssteuern infolge der Handelsliberalisierung auszugleichen; betont ebenso, dass in einer weitgehend globalisierten Wirtschaft die Verhandlungsmacht der Arbeitnehmer durch Liberalisierungsprozesse geschwächt wird und dies ...[+++]

22. is van mening dat de goedkeuring van een holistische benadering om ongelijkheden het hoofd te bieden onder andere inhoudt dat de gevolgen van de liberaliseringsagenda voor armoede en ongelijkheid moeten worden aangepakt; herinnert er bijvoorbeeld aan dat de minst ontwikkelde landen (MOL ' s) moeilijkheden ondervinden bij het compenseren van de teruglopende handelsbelastingen als gevolg van de handelsliberalisering; benadrukt evenzo dat de onderhandelingspositie van werknemers in een grotendeels gemondialiseerde economie is verzwakt door de liberalisering, hetgeen de eerbiediging van de rechten in de Universele Verklaring van de rec ...[+++]


13. fordert die Kommission auf, die Rolle des ESF im Rahmen der künftigen Gestaltung der Strukturfonds zu stärken, um so eine bessere Durchführung integrierter Maßnahmen zu ermöglichen; hält es für sinnvoll, dass der ESF in eine Verordnung und einen strategischen Grundlagenrahmen eingebunden wird, der allgemeine Bestimmungen für die Bereitstellung von dem Zusammenhalt dienenden Mitteln festlegt, wobei gleichzeitig an seinen Regeln, an der ihm eigenen Funktionsweise und der ihm eigenen Finanzierung festgehalten wird; stellt fest, dass die bisherige Erfahrung gezeigt hat, dass die Kombination von ESF und EFRE ...[+++]

13. verzoekt de Commissie het ESF met het oog op een betere uitvoering van geïntegreerde maatregelen een voornamere rol toe te bedelen in de toekomstige architectuur van de structuurfondsen; acht het zinvol het ESF onder te brengen in een basisverordening en een algeheel strategisch kader die voorzien in algemene bepalingen met betrekking tot cohesiegerelateerde fondsen, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan de eigen regels, werking en financiering van het ESF; wijst erop dat de ervaring leert dat de gecombineerde benutting va ...[+++]


Wird vor dem 31. Dezember 2013 keine Verordnung des Rates zur Festlegung eines neuen mehrjährigen Finanzrahmens verabschiedet, werden die Obergrenzen für das letzte Jahr des geltenden Finanzrahmens beibehalten und andere Bestimmungen der vorliegenden Verordnung gelten ebenso weiter, bis die Verordnung zur Festlegung eines neuen mehrjährigen Finanzrahmens verabschiedet ist.

Indien vóór 31 december 2013 geen verordening van de Raad tot bepaling van een nieuw meerjarig financieel kader is vastgesteld, blijven de maxima voor het laatste door het bestaand financieel kader bestreken jaar en andere bepalingen van deze verordening van toepassing totdat een verordening tot bepaling van een nieuw financieel kader is vastgesteld.


Ich möchte deutlich befürworten, dass wir nicht nur das Büro des Kommissars für Entwicklung beibehalten, sondern dass sein Aufgabenbereich jemandem übergeben wird, der dieser Aufgabe gewachsen und entschlossen ist, sicherzustellen, dass diese unsere Nachbarn, die nicht weit weg von der Europäischen Union leben, mit Respekt behandelt werden, und zwar aus eigennützigen ebenso wie aus uneigennützigen Gründen.

Ik wil niet alleen sterk bepleiten dat we een commissaris voor ontwikkelingssamenwerking houden, maar ook dat deze portefeuille wordt gegeven aan iemand die tegen deze taak is opgewassen en die er zeker voor zal zorgen dat deze mensen, onze buren die een korte reis van de Europese Unie verwijderd zijn, met respect worden behandeld.


Da die Richtlinie nur auf Nichtansässige Anwendung finden wird, kann Österreich seine endgültige Quellensteuer für Ansässige beibehalten, ebenso wie seine derzeitigen Bankenrechtsvorschriften, insofern diese in seinem Gebiet Ansässige betreffen.

Aangezien de richtlijn uitsluitend op niet-ingezetenen van toepassing zal zijn, kan Oostenrijk zijn definitieve bronbelasting voor ingezetenen en zijn huidige bancaire wetgeving wat zijn eigen ingezetenen betreft handhaven.


w