Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird dringend aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen

de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat wird dringend aufgefordert werden, Frontex zu stärken und gemeinsame Regeln für Frontex-Operationen auf See einzuführen.

De Raad zal worden gevraagd om Frontex te versterken en gemeenschappelijke regels in te voeren voor operaties van Frontex op zee.


Die Kommission wird dringend aufgefordert, den Wettbewerb in der Agrarindustrie zu betrachten: Ja, bitte tun Sie das und betrachten Sie dabei auch den Einzelhandel, aber hören Sie dann auf zu schauen und werden Sie aktiv! Wir können in diesem Haus großartig reden, aber wir sind nicht so gut bei den Taten.

De Commissie wordt aangespoord toezicht te houden op de mededinging in de agro-industriële sector: ja, doet u dat alstublieft, en doe dat ook in de detailhandel, maar ga dan over tot actie en blijf niet alleen toezien!


Es ist aber genauso wichtig, dass wir jetzt dringend Madeira in dieser Tragödie unterstützen, und die Kommission wird dringend aufgefordert, unverzüglich und mit größter Dringlichkeit zu handeln.

Het is echter ook belangrijk dat we nu met spoed Madeira bij deze tragedie te hulp schieten en bij de Commissie aandringen op onverwijld optreden. Hierbij is de grootst mogelijke urgentie geboden.


Die Kommission wird dringend aufgefordert, die Schweinemast auf dem Gelände des ehemaligen Roma-Konzentrationslagers, die – übrigens auch nach meinem Dafürhalten –vollkommen inakzeptabel ist, zu beenden und bei der Errichtung einer würdevollen Gedenkstätte zu helfen.

Bij de Commissie wordt erop aangedrongen een eind te maken aan de varkensteelt op het terrein van het vroegere concentratiekamp voor Roma – die ook naar mijn mening ongepast is – en te helpen bij de oprichting van een waardig gedenkteken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen dieser Aktualisierung wird die Zivilluftfahrtbehörde Albaniens dringend aufgefordert, ihre Aufsicht über sämtliche Luftfahrtunternehmen zu intensivieren und den mit der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) vereinbarten Aktionsplan weiter umzusetzen, den Bereichen Vorrang einzuräumen, die zu Sicherheitsbedenken Anlass geben, und ihre technischen und administrativen Kapazitäten rascher auszubauen.

In het kader van deze actualisering wordt de burgerluchtvaartautoriteit van Albanië ertoe aangespoord haar toezicht op alle luchtvaartmaatschappijen te versterken en het met het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) overeengekomen actieplan verder ten uitvoer te leggen, voorrang te geven aan die gebieden waarop bezorgdheid inzake de veiligheid is gerezen en haar technische en administratieve capaciteitsopbouw te versnellen.


Belgien wird dringend aufgefordert, den königlichen Erlass zurückzuziehen, der am 1. Juli 2003 in Kraft treten soll, oder ihn zumindest an die neue Richtlinie anzupassen.

België wordt aangemaand het Koninklijke Besluit, dat in werking moet treden op 1 juli 2003, in te trekken of ten minste aan de nieuwe richtlijn aan te passen.


1. begrüßt die von der Parlamentarischen Versammlung des Europarates am 6. April angenommene Empfehlung, in der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, die vermeintlichen Verstöße Rußlands gegen die Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte zu übergeben, und in der das Ministerkomitee dringend aufgefordert wird, die Mitgliedschaft Rußlands auszusetzen, wenn dieses Land nicht unverzüglich alle Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien beendet, einen Waffenstillstand ausr ...[+++]

1. is ingenomen met de op 6 april door de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa aangenomen aanbeveling waarin de lidstaten ertoe worden opgeroepen beschuldigingen over door Rusland gepleegde schendingen van de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden voor te leggen aan het Europese Hof voor de Rechten van de Mens, en waarin het Comité van Ministers wordt opgeroepen het lidmaatschap van Rusland op te schorten als het land niet onmiddellijk een einde maakt aan alle mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië, een wapenstilstand afkondigt en onverwijld een politieke dia ...[+++]


Zwei Erklärungen betreffend Analyseverfahren zur Überwachung der Einhaltung des Höchstanteils von 5 % (in diesen Erklärungen wird insbesondere darauf hingewiesen, daß derartige Methoden dringend entwickelt werden müssen, und die Kommission aufgefordert, dazu alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen).

- Twee verklaringen betreffende het vraagstuk van de analysemethoden om na te gaan of de 5%-limiet in acht wordt genomen (de verklaringen vermelden in het bijzonder dat dringend werk moet worden gemaakt van dergelijke methoden; en de Commissie wordt verzocht hiertoe al het mogelijke te doen).


Zudem wird im Stockholmer Programm ein "rascher" Beitritt zur EMRK gefordert, und die Kommission wird aufgefordert, dem Rat "dringend" eine Empfehlung vorzulegen.

Bovendien wordt in het programma van Stockholm opgeroepen tot een "spoedige" toetreding tot het EVRM, en wordt de Commissie verzocht "zo spoedig mogelijk" een aanbeveling in te dienen bij de Raad.


Die afghanische Regierung, die von der internationalen Gemeinschaft unterstützt wird, wird aufgefordert, weitere dringende und abgestimmte Maßnahmen zu ergreifen.

De Afghaanse regering dient, met de steun van de internationale gemeenschap, dringend nieuwe en gecoördineerde maatregelen te nemen.




D'autres ont cherché : wird dringend aufgefordert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dringend aufgefordert' ->

Date index: 2022-07-22
w