Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird dokument an herrn klaus weitergeleitet " (Duits → Nederlands) :

Wenn man davon ausgeht, dass er angenommen wird, wird das Dokument an Herrn Klaus weitergeleitet.

Uitgaande van instemming komt het document terecht op het bureau van de heer Klaus.


Wir werden über den Vertrag von Lissabon diskutieren, wenn die Zeit reif ist, wenn Herr Cohn-Bendit Herrn Klaus überzeugt hat, zu unterschreiben – und da er bereit ist, dies zu tun, wird er dies sehr rasch tun.

Wij zullen het over Lissabon gaan hebben als het moment daar is, wanneer mijnheer Cohn-Bendit de heer Klaus zal hebben overgehaald te tekenen – en aangezien hij hiertoe bereid is, gaat hij het ook heel snel doen.


Ich werde dafür sorgen, dass alles, was heute Abend hier zur Sprache gekommen ist, unmittelbar an Herrn Mandelson weitergeleitet wird, der meiner Meinung nach auch dafür Verständnis hat, dass ich nicht auf alle Einzelheiten dieser Doha-Runde eingegangen bin.

Ik zal er zeker voor zorgen dat alles wat hier vanavond is gezegd onmiddellijk zal worden doorgegeven aan de heer Mandelson, die mijn inziens tevens begrip zal tonen voor het feit dat ik niet diepgaand op alle details van deze Doha-ronde ben ingegaan.


Präsident Borrell wird die Unterschriftensammlung Herrn Straw übermitteln, sodass sie von ihm an die Führer der G8 weitergeleitet werden kann.

De ingezamelde handtekeningen zullen door Voorzitter Borrell Fontelles aan minister Straw worden toegezonden, die ze daarna zal doen toekomen aan de leiders van de G8.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Vizepräsident! Zunächst möchte ich meinem Ko-Berichterstatter, Herrn Klaus-Heiner Lehne, für seine Mitarbeit an der Formulierung des Entschließungsantrags danken, über den das Parlament heute abstimmen wird.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissievoorzitter en mijnheer de vice-voorzitter, ik zou allereerst mijn mederapporteur, de heer Klaus-Heiner Lehne, willen bedanken voor het werk dat wij gezamenlijk hebben verricht ter voorbereiding van de ontwerpresolutie die vandaag in het Parlement in stemming gebracht zal worden.


Durch Ministerialerlass vom 1. Oktober 2004 wird Herrn Klaus Schumacher, wohnhaft Halenfeld 81, in 4771 Heppenbach, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Klaus Schumacher, woonachtig Halenfeld 81, te 4771 Heppenbach, als zonneboilerinstallateur erkend.


Herr Vendrell wird für einen Zeitraum von 6 Monaten ernannt (vom 1. Juli bis 31. Dezember 2002). Er ersetzt Herrn Klaus-Peter Klaiber.

De heer Vendrell wordt benoemd voor een periode van zes maanden, van 1 juli tot en met 31 december 2002, en vervangt de heer Klaus-Peter Klaiber.


Durch Ministerialerlass vom 14. Februar 2001 wird der Ministerialerlass vom 4. Mai 1999, durch den Herrn Klaus-Peter Cohnen die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen und von Altölen gewährt wird, abgeändert.

Het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot erkenning van de heer Klaus-Peter Cohnen als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën wordt gewijzigd bij ministerieel besluit van 14 februari 2001.


Nach der abschließenden Überarbeitung des Dokuments wird es dem Rat zur förmlichen Annahme erneut vorgelegt werden; anschließend wird es an das Europäische Parlament weitergeleitet, wo eine Einigung in zweiter Lesung erzielt werden soll.

Na bijwerking van het document zal het wederom aan de Raad worden voorgelegd voor de formele aanneming en vervolgens zal het aan het Europees Parlement worden toegezonden zodat in tweede lezing overeenstemming kan worden bereikt.


Der Besuch von Herrn de Silguy in Prag dient vor allem drei Zielen: - Er wird vor dem Europäisch-Tschechischen Bank- und Finanzforum über die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur Stärkung der Stabilität des Finanzsystems in Mittel- und Osteuropa und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten sprechen; - er wird mit führenden Mitgliedern der tschechischen Regierung zusammentreffen, u.a. mit Premierminister Klaus, Finanzminister Kocarnik, Industrie- und Handelsministe ...[+++]

Het bezoek van de heer de Silguy aan Praag heeft drie hoofddoelstellingen: - voor het Tsjechisch/Europese bank- en financiële forum een toelichting te geven over de inspanningen van de internationale gemeenschap ter versterking van de stabiliteit van het financiële stelsel in Centraal en Oost-Europa en de Gemeenschap van onafhankelijke Staten; - leidende persoonlijkheden uit de Tsjechische regering te ontmoeten, zoals Eerste Minister Klaus, Minister van Finan ...[+++]


w