Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird mittelfristige zukunft vermutlich aussehen " (Duits → Nederlands) :

Wie wird die Zukunft Syriens aussehen?

Hoe ziet de toekomst in Syrië eruit?


Die Kommission wird die Durchführbarkeitsstudie deshalb in naher Zukunft einleiten und die Vorlage eines Vorschlags für ein EPG-Statut (sollte die Durchführbarkeitsstudie dessen Notwendigkeit bestätigen) mittelfristig ins Auge fassen.

De Commissie zal daarom op korte termijn een haalbaarheidsstudie laten uitvoeren met het oog op de indiening op middellange termijn van een voorstel betreffende een EBV-statuut (indien de noodzaak van een dergelijk initiatief wordt bevestigd door de haalbaarheidsstudie).


So wird die mittelfristige Zukunft vermutlich aussehen.

Dat is hoe wat ons betreft de toekomst op middellange termijn er waarschijnlijk uit gaat zien.


Die Zukunft der Arbeitswelt wird vor dem Hintergrund der zunehmenden Digitalisierung der Wirtschaft anders aussehen als heute, insbesondere infolge des Aufkommens digitaler Plattformen und der kollaborativen Wirtschaft, die neue Arbeitsgelegenheiten vor allem für Selbstständige schaffen werden.

De toekomst van werk verandert met de toenemende digitalisering van de economie, met name door de opkomst van digitale platforms en de deeleconomie, die nieuwe arbeidskansen zullen meebrengen, vooral in de vorm van zelfstandige arbeid.


Die Demonstration würde auch mehr Klarheit hinsichtlich des künftigen Bedarfs an CCS schaffen, insbesondere was die nähere und mittelfristige Zukunft angeht, in der der CO2-Preis als Anreiz für Investitionen in CCS nicht ausreichen wird.

Het demonstratieproces zou ook moeten zorgen voor een duidelijker perspectief voor de toekomstige behoefte aan CCS, met name in een situatie op de korte tot middellange termijn waarin de koolstofprijs nog niet hoog genoeg is om investeringen in CCS aan te trekken.


Die Bürger von Bosnien und Herzegowina rechnen damit, dass durch den Aufbau engerer Beziehungen zur Europäischen Union ihre Zukunft besser aussehen wird.

De bewoners van Bosnië en Herzegovina hebben hun hoop gevestigd op een betere toekomst met hechte banden met de Europese Unie.


Meiner Ansicht nach wird die Zukunft unserer Nachfahren genauso glücklich aussehen, wie die Umstände für meine Generation waren.

Ik geloof dat de toekomst van onze nazaten net zo gelukkig zal zijn als de tijd van mijn generatie.


Meiner Ansicht nach wird die Zukunft unserer Nachfahren genauso glücklich aussehen, wie die Umstände für meine Generation waren.

Ik geloof dat de toekomst van onze nazaten net zo gelukkig zal zijn als de tijd van mijn generatie.


Dies wird durch die Tatsache umso bedeutsamer, dass in diesem Sektor auch semi-private oder private Unternehmen agieren (was sich in Zukunft vermutlich noch verstärken wird).

Dit is des te belangrijker omdat semi-overheids- en particuliere ondernemingen op dat terrein actief zijn (en in de toekomst nog actiever zullen worden).


Der Anstieg der Weltbevölkerung wird in unmittelbarer Zukunft voraussichtlich anhalten. Verbesserungen der Kommunikationsmöglichkeiten in Verbindung mit anhaltenden wirtschaftlichen Ungleichgewichten, Konflikten und ökologischen Faktoren werden vermutlich dazu führen, dass sich die Migrationsströme auch im 21. Jahrhundert fortsetzen werden.

Er wordt verwacht dat de groei van de wereldbevolking zeker op korte termijn zal aanhouden en dat verbeteringen in de communicatie er in combinatie met aanhoudende economische ongelijkheden, conflicten en milieufactoren voor zullen zorgen dat de migratorische bewegingen in de loop van de 21ste eeuw op en neer zullen blijven gaan.


w