Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird kommission niemals davor zurückschrecken " (Duits → Nederlands) :

weist darauf hin, dass manche Mitgliedstaaten davor zurückschrecken, den privaten Bereich gesetzlich zu regeln; ist jedoch der Ansicht, dass ein Unterlassen sowohl die Gesellschaft als auch die betroffenen Arbeitnehmer teuer zu stehen kommen würde; betont, dass die vorhergesagte steigende Nachfrage nach Pflegekräften vor allem in privaten Haushalten eine entsprechende Gesetzgebung notwendig machen wird, damit die betreffenden Arb ...[+++]

toont begrip voor de aarzeling van een aantal lidstaten om wetgeving voor de persoonlijke levenssfeer vast te stellen; is niettemin van mening dat zowel de samenleving als de betrokken werknemers een hoge prijs zullen betalen als er geen actie wordt ondernomen; benadrukt dat de voorspelde groei van de vraag naar verzorgers, met name in particuliere huishoudens, dergelijke wetgeving noodzakelijk maakt om deze werknemers volledige bescherming te kunnen bieden; verzoekt de lidstaten derhalve om samen met de sociale partners maatregelen te nemen waarmee wordt voorzien in een adequaat en passend inspectiesysteem, in overeenstemming met art ...[+++]


Trotzdem wird die Kommission niemals davor zurückschrecken, sich nationaler Entscheidungen anzunehmen, welche die Rechtsvorschriften der EU und die gemeinsamen Werte der EU verletzen, und wird ihre Zuständigkeiten sowie ihre Rolle als Hüterin der Verträge vollständig ausüben.

De Commissie zal echter niet aarzelen om op te treden tegen nationale besluiten die in strijd zijn met het recht van de EU en de gemeenschappelijke waarden van de EU en zal haar bevoegdheden en haar rol als beschermer van de Verdragen volledig uitoefenen.


Die Kommission wird jedoch niemals in einzelnen Fällen von Hassreden oder Hassverbrechen tätig werden.

De Commissie zal echter nooit tussenbeide komen in individuele gevallen van haatuitingen of haatmisdaden.


Im Bericht der Kommission wird jedoch auch davor gewarnt, dass ohne eine bessere europäische Koordinierung die Vorteile des Telekommunikationsbinnenmarkts durch uneinheitliche einzelstaatliche Regulierungstätigkeit aufs Spiel gesetzt werden.

In het verslag van de Commissie wordt echter ook gewaarschuwd dat de voordelen van een interne telecommunicatiemarkt zonder betere Europese coördinatie in gevaar kunnen worden gebracht door onsamenhangende nationale regelgeving.


22. gelangt zu dem Schluss, dass die Europäische Union für den Fall, dass die Bewertungen ergeben sollten, dass Kostenwirksamkeit und Effizienz der dezentralen Verwaltung nicht garantiert sind, nicht davor zurückschrecken sollte, die derzeitige Tendenz hin zur Auslagerung von Aufgaben der Kommission umzukehren, und dass sie klare Regeln für die Beendigung des Auftrags der dezentralen Agenturen festlegen sollte;

22. concludeert dat indien uit de evaluaties blijkt dat kosteneffectiviteit en efficiëntie van gedecentraliseerd bestuur niet gewaarborgd zijn, de Europese Unie niet zou moeten aarzelen om de huidige tendens tot uitbesteden van Commissietaken terug te draaien en duidelijke regels zou moeten opstellen voor het beëindigen van het mandaat van gedecentraliseerde agentschappen;


Der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Antonio Tajani, warnte die europäische Industrie davor, dass sie „an Wettbewerbsfähigkeit einbüßen wird“, falls es ihr nicht gelingt, das Potenzial von sechs zentralen KET zu erschließen: Mikro- und Nanoelektronik, moderne Werkstoffe, industrielle Biotechnologie, Photonik, Nanotechnologie und fortgeschrittenen Fertigungssysteme.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie, waarschuwde ervoor dat de Europese industrie aan concurrentievermogen zal verliezen als zij niet in staat is zes belangrijke sleuteltechnologieën met succes te benutten: micro- en nano-elektronica, geavanceerde materialen, industriële biotechnologie, fotonica, nanotechnologie en geavanceerde fabricagesystemen".


Man wird nicht davor zurückschrecken, die mit den Öl- und Gasdollars modernisierte Armee einzusetzen – der August 2008 war der Beweis dafür.

Rusland zal niet bang zijn om zijn met behulp van de olie- en gasopbrengsten gemoderniseerde leger in te zetten – dat heeft augustus 2008 bewezen.


Wir dürfen nicht vergessen, dass ein Staat, der eine Politik der Stärke innerhalb seiner Grenzen verfolgt, nicht davor zurückschrecken wird, eine solche Politik auch in den internationalen Beziehungen einzusetzen.

We mogen niet vergeten dat de staat die het beleid van dwang toepast binnen zijn grenzen er ook niet voor zal terugschikken een dergelijk beleid te hanteren in de internationale betrekkingen.


Wir dürfen nicht vergessen, dass ein Staat, der eine Politik der Stärke innerhalb seiner Grenzen verfolgt, nicht davor zurückschrecken wird, eine solche Politik auch in den internationalen Beziehungen einzusetzen.

We mogen niet vergeten dat de staat die het beleid van dwang toepast binnen zijn grenzen er ook niet voor zal terugschikken een dergelijk beleid te hanteren in de internationale betrekkingen.


Die Kommission wird nicht davor zurückscheuen, ihre Befugnisse gemäß dem Vertrag wahrzunehmen.

De Commissie zal er niet voor terugschrikken gebruik te maken van haar bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag om de uitvoering te bespoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird kommission niemals davor zurückschrecken' ->

Date index: 2024-07-15
w