Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird nettoeffekt darin liegen » (Allemand → Néerlandais) :

Gerade wenn die Agentur bestehende Systeme nutzen kann, um zur Erreichung weiterer politischer Ziele durch eine moderate Erhöhung der Ressourcen beizutragen, dann wird der Nettoeffekt darin liegen, dass europäische öffentliche Ausgaben gesenkt werden, da nationale Verwaltungen von diesen Aufgaben befreit werden.

Als het Agentschap zijn bestaande systemen met een bescheiden stijging van middelen kan gebruiken om een bijdrage te leveren tot aanvullende beleidsdoelen, zal het netto-effect met name zijn dat de Europese overheidsuitgaven worden beperkt, daar nationale instanties van deze taken zullen worden vrijgesteld.


Die Kunst der Strukturpolitik wird jetzt darin liegen, den Regionen Innovationsimpulse für diese Herausforderung und für Hilfe zur Selbsthilfe zu geben.

De kunst van het structuurbeleid zal zijn de regio's innovatie-impulsen te bieden voor deze uitdagingen en ze in staat te stellen zichzelf te helpen.


Eine zentrale Herausforderung wird darin liegen, ihre Nachhaltigkeit zu sichern.

Een belangrijke uitdaging is de duurzaamheid van deze brandstoffen te garanderen.


In der Gastronomie schließlich liegen die Ursachen darin, dass nur eine einzige Portionsgröße angeboten wird (wobei die Bedürfnisse des Einzelnen sehr unterschiedlich sind), dass sich die Zahl der Gäste nur schwer vorhersagen lässt und dass es sich in Europa noch nicht durchgesetzt hat, sich Speisereste für zu Hause einpacken zu lassen.

Ten slotte draagt de cateringsector bij tot de voedselverspilling door slechts één soort porties aan te bieden (terwijl mensen verschillende behoeften hebben), omdat het moeilijk is vooraf het precieze aantal klanten in te schatten en omdat het meenemen van restjes naar huis nog niet is ingeburgerd in Europa.


Der Erfolg dieses Programms wird darin liegen, wie der Etat von 55 Millionen Euro eingesetzt wird, aber er hängt auch davon ab, wie erfolgreich wir bei der Kombination von technischen und erzieherischen Projekten sind.

Het welslagen van dit programma zal afhangen van de manier waarop de financiële middelen van 55 miljoen euro gebruikt worden, maar ook van de mate waarin het ons lukt om de technische en de opvoedkundige aspecten met elkaar te combineren.


Ein wichtiges Instrument zur Schaffung von Arbeitsplätzen könnte darin liegen, dass das sozialpolitische System der Wohnungsbauförderung so umgewandelt wird, dass die Mobilität gefördert wird.

Een belangrijk hulpmiddel bij het creëren van arbeidsplaatsen is de zodanige hervorming van het sociaal-politieke subsidiesysteem voor huisvesting dat de mobiliteit bevorderd wordt.


Ein wichtiges Instrument zur Schaffung von Arbeitsplätzen könnte darin liegen, dass das sozialpolitische System der Wohnungsbauförderung so umgewandelt wird, dass die Mobilität gefördert wird.

Een belangrijk hulpmiddel bij het creëren van arbeidsplaatsen is de zodanige hervorming van het sociaal-politieke subsidiesysteem voor huisvesting dat de mobiliteit bevorderd wordt.


Der Vorsitz wies auch darauf hin, daß eine wichtige Rolle der künftigen Europäischen Lebensmittelbehörde darin bestehen wird, die wissenschaftlichen Gutachten zur Lebensmittelsicherheit, die dem Gemeinschaftsrecht zugrunde liegen, auf internationaler Ebene vorzulegen und zu erläutern, auch im Kontext der Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation.

Ook noemde het voorzitterschap de belangrijke rol van de toekomstige Europese Voedselautoriteit voor een doelmatige presentatie van en toelichting, op internationaal niveau, op wetenschappelijke adviezen inzake voedselveiligheid, waarop de communautaire wetgeving is gebaseerd, waarbij hij tevens verwees naar de onderhandelingen binnen de Wereldhandelsorganisatie.


In den kommenden Monaten wird unsere Aufgabe darin liegen, die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft dazu zu überreden, aus dieser Anregung Wirklichkeit werden zu lassen.

In de komende maanden zullen wij trachten de Lid-Staten van de Gemeenschap te overtuigen om concrete vorm aan dat voorstel te geven.


Darin ist vorgesehen, dass das Protokoll gekündigt werden kann, wenn Schätzungen ergeben, dass die effektive Aus­schöpfung unter 75 % der ursprünglich vorgesehenen Ausschöpfung liegen wird.

Hierin is bepaald dat het protocol kan worden beëindigd indien geraamd wordt dat de feitelijke benutting minder dan 75% zal bedragen van wat aanvankelijk was overeengekomen.


w