Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird französische vorsitz großen wert " (Duits → Nederlands) :

Der französische Vorsitz erarbeitet ein paralleles Papier über die Fortschritte in den Mitgliedstaaten, das auch über die Webseiten von eEurope zur Verfügung stehen wird.

Het Franse voorzitterschap stelt een parallel document op over de voortgang in de lidstaten dat eveneens op de eEurope-website beschikbaar zal zijn.


In Schweden legt man großen Wert auf partizipative Demokratie vor Ort und darauf, dass der Sichtweise der Nutzer Rechnung getragen wird.

In Zweden wordt grote nadruk gelegd op lokale participatie in de democratie en wordt rekening houden met het perspectief van de deelnemers.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuse ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]


Die Note, die Kandidaten bei der Zulassungsprüfung für die Sprachen erlangt haben, wird für die Endrangordnung mit demselben Wert berücksichtigt, ob die Kandidaten nun die französische oder die niederländische Sprache für die gründlichen Kenntnisse gewählt haben ».

Het cijfer dat, bij het toelatingsexamen van een candidaat, voor de talen bekomen werd, komt voor dezelfde waarde in aanmerking bij de eindrangschikking, om 't even of die candidaat het Fransch dan wel het Nederlandsch gekozen heeft als grondig gekende taal ».


Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Z ...[+++]

Art. 11. In artikel D.161 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 1° worden de woorden « al dan niet » ingevoegd tussen de woorden « vaste afvalstoffen die » en de woorden « vooraf aan een mechanische verbrijzeling werden onderworpen »; 2° onder punt 2° worden de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen en het oppervlaktewater te brengen». vervangen door de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen, het oppervlaktewater en de kunstmatige regenwaterafvoerwegen te brengen; ". 3° het artikel wordt aangevuld met de pu ...[+++]


Wie vom Herrn Abgeordneten erwähnt, legt der österreichische Vorsitz großen Wert darauf, die Öffentlichkeit und Transparenz der Arbeiten im Rat im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Dezember 2005 zu erhöhen.

Voorts merkt de Raad op dat het Oostenrijkse voorzitterschap conform de conclusies van de Raad van 21 december 2005 grote waarde hecht aan verbeteringen in de openbaarheid en transparantie van de werkzaamheden van de Raad.


Wie vom Herrn Abgeordneten erwähnt, legt der österreichische Vorsitz großen Wert darauf, die Öffentlichkeit und Transparenz der Arbeiten im Rat im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Dezember 2005 zu erhöhen.

Voorts merkt de Raad op dat het Oostenrijkse voorzitterschap conform de conclusies van de Raad van 21 december 2005 grote waarde hecht aan verbeteringen in de openbaarheid en transparantie van de werkzaamheden van de Raad.


Im kommenden Programmplanungszeitraum 2007-2013 wird die Kommission großen Wert auf die Förderung der Rolle von Frauen im Fischereisektor legen.

In de volgende programmeringsperiode, de periode 2007-2013, zal de Commissie veel aandacht besteden aan het bevorderen van de rol van vrouwen in de visserijsector.


Sie bekräftigt diesbezüglich, dass die Union großen Wert auf die kulturelle Vielfalt Europas legt und diesen und anderen Sprachen weiterhin besondere Bedeutung beimessen wird.

In dit verband bevestigt de Conferentie dat de Unie gehecht is aan de culturele verscheidenheid van Europa en bijzondere aandacht zal blijven schenken aan deze en andere talen.


Der Fischereisektor wird aber dennoch großen Wert auf die Vorschriften zur Flexibilität legen.

Desondanks zal de visserijsector groot belang hechten aan de flexibiliteitsbepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird französische vorsitz großen wert' ->

Date index: 2025-05-29
w