Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird erste schritt getan » (Allemand → Néerlandais) :

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass der erste Schritt getan ist und noch zahlreiche Anstrengungen nötig sind, um eine echte Beteiligung am NAP-Prozess zu erreichen.

Alle betrokkenen zijn het erover eens dat de eerste stappen zijn gezet maar dat er nog een hele weg te gaan is voordat er sprake is van werkelijke participatie in het NAP-proces.


- Mit dem EU-LAK Gipfeltreffen in Spanien wird ein Schritt in Richtung der erneuerten Strategischen Partnerschaft zwischen beiden Regionen getan. Im Mittelpunkt werden Innovationen und Technologie als treibende Kräfte einer nachhaltigen Entwicklung und der sozialen Integration stehen.

- De EU-LAC-top in Spanje zal een stap voorwaarts betekenen in het vernieuwde strategische partnerschap tussen beide regio’s en zal worden geconcentreerd op innovatie en technologie als instrument voor duurzame ontwikkeling en sociale integratie.


In ihrem Regelmäßigen Bericht für das Jahr 2000 gelangte die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass häusliche Gewalt insbesondere in Estland, Rumänien, in der Slowakei und in der Türkei ein Problem darstellt. Gleichzeitig wird jedoch auch über erste Schritte berichtet, die eingleitet wurden, um gegen dieses Problem anzugehen.

In het periodiek verslag 2000 van de Europese Commissie wordt huiselijk geweld een punt van zorg genoemd in Estland, Roemenië, Slowakije en Turkije, hoewel gemeld wordt dat er op beperkte schaal maatregelen zijn genomen om dit probleem aan te pakken.


- Der erste Schritt betrifft den vorliegenden Gesetzentwurf, in dem der Gesetzesrahmen für die Verlängerung der Lebensdauer von Doel 1 und 2 festgelegt wird.

- een eerste fase betreft het voorliggende wetsontwerp dat het wetgevend kader van de levensduurverlenging van Doel 1 en 2 bepaalt,


Der erste Schritt besteht darin, die richtigen Methoden festzulegen, und es ist gut, dass dies getan wird.

Het vaststellen van de juiste methoden is de eerste stap, en het is goed dat deze stap nu genomen wordt.


Die Systeme der einzelnen Mitgliedstaaten sind unterschiedlich, und deshalb finden wir nicht immer einen gemeinsamen Ansatz, aber zumindest wird der erste Schritt getan, und viele Fragen, wie die Informationen für Patienten und andere Aspekte der Patientenrechte, werden im Rahmen der Initiative zur Gesundheitsfürsorge in Angriff genommen werden.

De verschillende lidstaten hebben verschillende stelsels, dus we zijn het niet altijd eens over een gemeenschappelijke aanpak. Maar in elk geval zal een eerste stap worden gezet en zullen veel zaken zoals voorlichting van patiënten en andere aspecten van patiëntenrechten worden aangepakt via het gezondheidszorginitiatief.


Der erste Schritt ist mit dem Small Business Act getan.

De eerste stap was de “Small Business Act”.


Gleichzeitig besteht, wie ich meine, die eigentliche Dimension dieser Verfassung darin, dass, obwohl der erste Schritt seinerzeit in Maastricht getan wurde, der wirkliche Wandel von einer Wirtschaftsgemeinschaft zur politischen Union erst heute vollzogen wird, nämlich mit dem Ende der Pfeiler, mit der Vergemeinschaftung des dritten Pfeilers betreffend den Raum der Freiheit und des Rechts sowie mit einer sehr viel stärker entwickelt ...[+++]

Tezelfdertijd denk ik dat de echte dimensie van deze grondwet is dat wij, hoewel in Maastricht reeds een eerste stap is gezet, vandaag pas echt overgaan van een economische gemeenschap naar een politieke unie: het einde van de pijlers, de communautarisering van de derde pijler over de ruimte van vrijheid en rechtvaardigheid en een veel meer uitgebouwd buitenlands beleid, zodat Europa in die geglobaliseerde wereld met één stem kan spreken.


Der erste Schritt auf dem Weg der Umsetzung, der erste Schritt, um dieses strategische Programm mit Leben zu erfüllen – was, wie ich heute feststellen konnte, breite Unterstützung findet – wird die Überprüfung der Lissabon-Strategie sein.

De eerste stap bij de hier bedoelde tenuitvoerlegging van het strategisch programma is de herziening van de strategie van Lissabon, en ik heb vandaag vastgesteld dat daarvoor brede steun bestaat.


Diese Bestandsaufnahme dient zudem zur Ermittlung ihrer Fähigkeiten in Bezug auf die kriminaltechnische Untersuchung von Bombenanschlägen und wird der erste Schritt in Richtung eines künftigen Solidaritätsmechanismus unter den Mitgliedstaaten sein, der bei Terroranschlägen zum Tragen kommen soll.

Deze inventarisatie evalueert ook de capaciteit van de lidstaten op het gebied van forensisch onderzoek bij bomaanslagen en vormt een eerste stap voor de toekomstige toepassing van solidariteitsmechanismen tussen de lidstaten in geval van grote terroristische aanslagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird erste schritt getan' ->

Date index: 2025-01-10
w