Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird begriff rohstoff beschrieben » (Allemand → Néerlandais) :

In Artikel 464/27 des Strafprozessgesetzbuches wird ferner auf die Artikel 479, 480 und 481 des Strafgesetzbuches verwiesen, in denen die Begriffe « bewohntes Haus » und « zugehörige Teile eines bewohnten Hauses » beschrieben werden.

Artikel 464/27 van het Wetboek van strafvordering verwijst verder naar de artikelen 479, 480 en 481 van het Strafwetboek, waar de begrippen « bewoond huis » en « aanhorigheden van een bewoond huis » worden omschreven.


In dem Handbuch wird die Bedeutung der wesentlichen Elemente dieser Begriffe ausführlich erklärt und es werden weitere Angaben zur Unterscheidung von echten Ehen und Scheinehen gemacht: Hierzu werden die Hauptmerkmale verschiedener Formen von i) echten Ehen, die manchmal fälschlicherweise als Scheinehen angesehen werden (z. B. arrangierte Eheschließungen, Ferntrauungen oder Eheschließungen in einem Konsulat), und ii) unechten Ehen (z. B. Scheinehen, Eheschließungen durch Täuschung oder Zwangsehen) ...[+++]

In het handboek wordt in detail beschreven wat de betekenis is van de elementen waarop die begrippen zijn gebaseerd en wordt nader aangegeven op welke wijze echte huwelijken van schijnhuwelijken kunnen worden onderscheiden: het handboek omschrijft de belangrijkste kenmerken van diverse vormen van i) echte huwelijken die soms ten onrechte voor schijnhuwelijken worden aangezien (bijv. gearrangeerde huwelijken, huwelijken bij volmacht, consulaire huwelijken) en ii) onechte huwelijken (bijv. schijnhuwelijken, huwelijken die door bedrog to ...[+++]


In dem Gesetz vom 11. Juli 1969 über die Pestizide und die Rohstoffe für die Landwirtschaft, den Gartenbau, die Forstwirtschaft und die Viehzucht wird der Begriff Rohstoff beschrieben als « jeder Stoff, der dazu dient, die Tier- und Fischproduktion zu verbessern, zu fördern oder zu schützen, z.B. Tierfutter ».

In de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt wordt het begrip grondstof omschreven als « elke stof bestemd om de dierlijke en visproduktie te verbeteren, te bevorderen of te beschermen, zoals dierenvoeders ».


Obwohl der Begriff « eine wesentliche, rechtmässige und gerechtfertigte berufliche Anforderung » in diesem Artikel nicht im Einzelnen beschrieben wird, ist er im Lichte der Artikel 7 und 8 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes zu verstehen.

Ofschoon het begrip « een wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereiste » in dat artikel niet nader wordt bepaald, dient het te worden gelezen in het licht van de artikelen 7 en 8 van de Algemene Antidiscriminatiewet.


Dieser Begriff wird wie folgt beschrieben: « jede Dienstleistung, die in der Regel gegen Entgelt elektronische im Fernabsatz und auf individuellen Abruf eines Empfängers der Dienstleistung erbracht wird ».

Dit begrip wordt als volgt omschreven : « elke dienst die gewoonlijk tegen vergoeding, langs elektronische weg, op afstand en op individueel verzoek van een afnemer van diensten verricht wordt ».


Dieser Prozess wird als passerelles beschrieben – ein Wort, das sich nicht ins Dänische übersetzen lässt, doch dessen Bedeutung mit dem Begriff des Staatsstreichs ausgedrückt wird.

Deze procedure wordt aangeduid met de term passerelles – een woord dat we niet naar het Deens kunnen vertalen, maar waarvan de lading wordt gedekt door het begrip coup d’Etat .


Dieser Prozess wird als passerelles beschrieben – ein Wort, das sich nicht ins Dänische übersetzen lässt, doch dessen Bedeutung mit dem Begriff des Staatsstreichs ausgedrückt wird.

Deze procedure wordt aangeduid met de term passerelles – een woord dat we niet naar het Deens kunnen vertalen, maar waarvan de lading wordt gedekt door het begrip coup d’Etat.


Unter Berücksichtigung dessen, dass der Begriff ' gemeinschaftliche Beförderung von Arbeitnehmern ' in keiner Regelung beschrieben wird, ist für die Anwendung der Gesetzgebung in Bezug auf den in Anwendung von Artikel 38 § 3quater des Gesetzes vom 29. Juni 1981 geschuldeten Solidaritätsbeitrag unter ' gemeinschaftlicher Beförderung von Arbeitnehmern ' ein durch die Sozialpartner vereinbartes System der Beförderung von Arbeitnehmern zu verstehen, wonach ein zur Klasse N1 gehörendes Fahrzeug benutzt wird, in dem neben dem Fahrer mindest ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat geen enkele reglementering het begrip ' collectief vervoer van werknemers ' omschrijft, moet, voor de toepassing van de wetgeving met betrekking tot de solidariteitsbijdrage verschuldigd bij toepassing van artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981, worden verstaan onder ' collectief vervoer van werknemers ', een systeem van vervoer van werknemers overeengekomen door de sociale partners waarin gebruikt wordt gemaakt van een voertuig, behorend tot de categorie N1, waarin, naast de chauffeur, mi ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Bei all den Debatten über abgetriebenes Leben wird eine sehr individuelle Erscheinung mit einer scheinbar neutralen Formel beschrieben: reproduktive Gesundheitsfürsorge, einem sehr allgemeinen und dabei etwas verwirrenden Begriff.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in alle lopende debatten over het plegen van abortus op hen die zouden kunnen leven wordt een heel persoonlijk moment centraal gesteld door iets dat een zekere onpartijdigheid suggereert: reproductieve gezondheidszorg, een term die als kapstok dient voor allerlei zaken en in zekere zin verwarring doet ontstaan.


Sie hofft, dass mit dem Entwurf der Überarbeitung des Artikels 17 Absatz 2, der wie vorstehend beschrieben in den Änderungsentwurf für die Verordnung Nr. 1150/2000 eingebunden werden soll, erreicht wird, dass die Mitgliedstaaten den Begriff der endgültig uneinbringlichen Forderungen besser erfassen können und daraufhin die erforderlichen Maßnahmen zur Bereinigung der gesonderten Buchführung treffen, um so zu einer objektiveren Rechnungsführung zu gelan ...[+++]

Zij hoopt dat de lidstaten dankzij de geplande herziening van artikel 17, lid 2, in het ontwerp tot wijziging van Verordening nr. 1150/2000, zoals hierboven beschreven, een beter begrip zullen krijgen van definitief oninbare bedragen en maatregelen zullen nemen om de specifieke boekhouding te zuiveren teneinde een meer objectieve boekhoudkundige situatie te verkrijgen.


w