Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird teilnehmern ohne unangemessene » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 7 - Den Teilnehmern an einem in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. März 2017 zur Festlegung der bei der Organisation von Fischfangwettbewerben zu beachtenden Bedingungen und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Dezember 2016 über die Bedingungen für die Eröffnung der Fischfangsaison und die Modalitäten für die Ausübung des Fischfangs zugelassenen Fischfangwettbewerb, die ihren Wohnsitz nicht auf dem Gebiet der Wallonischen Region haben, wird erlaubt, ohne regul ...[+++]ären Angelschein zu angeln.

Art. 7. De deelnemers aan een hengelwedstrijd toegelaten overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst, die niet op het grondgebied van het Waalse Gewest woonachtig zijn, worden ertoe gemachtigd te vissen, zonder regelmatig visverlof.


Art. 2 - Den Teilnehmern an den Veranstaltungen "Pêche en fête" wird erlaubt, ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen, und zwar:

Artikel 1. De deelnemers aan de dag "Pêche en fête" mogen vissen zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest op de volgende plaatsen :


Artikel 1 - Den Teilnehmern an den Tagen "Pêche en fête" wird erlaubt, ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen, und zwar: 1° in den Weihern "Bologne" und "Moulin" und auf dem Fischfangabschnit der Fischfanggesellschaft "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" an der Rulles in Habay-la-Neuve: am Sonntag, dem 15. Mai 2016 im Rahmen der von der "Maison de la Pêche du Luxembourg" organisierten Veranstaltung; 2° in den gemeindlichen Weihern und in der Amel in Stavelot: am Sonntag, dem 29. Mai 2016 ...[+++]

Artikel 1. De deelnemers aan de dag "Pêche en fête" mogen vissen zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op de volgende plaatsen : 1° in de vijver van Bologne, de vijver "du Moulin" en langs het vistraject van de hengelvereniging "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" op de Rulles te Habay-la-Neuve, op zondag 15 mei 2016 in het kader van de door het "Maison de la Pêche du Luxembourg" georganiseerde activiteit; 2° in de gemeentevijvers en de Amblève te Stavelot op zondag 29 mei 2016 in het kader van de door de Hengelfederaties van de Amblève en van de Vesder georganiseerde activiteit.


Artikel 1 - Den Teilnehmern der Fischfangaktion, die am Sonntag, den 7. August 2016, durch die Fischfanggesellschaft "Les Amis de la Truite" von Biesme auf ihrem Gebiet in Biesme entlang des Baches "ruisseau d'Oret" im Rahmen der Veranstaltung "Pêche en Famille" organisiert wird, wird erlaubt, an diesem Tag ohne ordnungsmäßigen Angelschein zu fischen.

Artikel 1. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag 7 augustus 2016 in het kader van de dag "Pêche en Famille" georganiseerd wordt door de hengelvereniging "Les Amis de la Truite" van Biesme op haar traject langs de beek Oret, in de gemeente Mettet, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


Artikel 1 - Den Teilnehmern der Fischfangaktion, die am Samstag, dem 11. Juni 2016 von der Fischfanggesellschaft "La société royale La Protectrice de Berzée" auf ihrem Fischfangabschnitt in der Gemeinde Walcourt im Rahmen der Veranstaltung "Fête de la pêche" organisiert wird, wird erlaubt, an diesem Tag ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen.

Artikel 1. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zaterdag 11 juni 2016 in het kader van de dag "Fête de la pêche" op het traject van en door de hengelvereniging "Société royale la Protectrice de Berzée", gemeente Walcourt, georganiseerd wordt, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


Artikel 1 - Den Teilnehmern der Fischfangaktion, die am Samstag, dem 17. September 2016 von der Fischfanggesellschaft "La Gaule" in Pry auf ihrem Gebiet in Pry, Gemeinde Walcourt, im Rahmen der Veranstaltung "Pêche en Famille" organisiert wird, wird erlaubt, an diesem Tag ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen.

Artikel 1. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zaterdag 17 september 2016 in het kader van de dag "Pêche en Famille" op het traject van en door de hengelvereniging "La Gaule", gemeente Walcourt, te Pry georganiseerd wordt, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen.


Artikel 1 - Den Teilnehmern am Anglerwettbewerb, der vom Anglerklub von Wannebecq am Samstag, dem 2. April 2016 entlang des linken Ufers der Dender, in Nähe der Feuerwehrkaserne von Lessines organisiert wird, wird erlaubt, an diesem Tag ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen.

Artikel 1. De deelnemers van de hengelwedstrijd die op zaterdag 2 april 2016 georganiseerd wordt door de hengelvereniging van Wannebeek op de linkeroever van de Dender bij de brandweerkazerne van Lessen, mogen die dag vissen zonder visvergunning van het Waalse Gewest.


Die Genehmigungsbehörde hat ohne unangemessene Verzögerung darüber zu entscheiden, ob die Benennung aufgrund des bzw. der Berichte und aller sonstigen sachdienlichen Informationen vorgenommen, bestätigt oder ausgeweitet wird.

De goedkeuringsinstantie neemt zo snel mogelijk een besluit over de toekenning, bevestiging of uitbreiding van een aanwijzing op basis van het verslag (de verslagen) en alle andere relevante informatie.


1. Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft wird den Teilnehmern ohne unangemessene Verzögerung über den Koordinator ausgezahlt.

1. De financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt zonder nodeloze vertraging aan de deelnemers betaald via de coördinator.


(1) Auf Antrag des Betroffenen gemäß innerstaatlichem Recht wird ihm nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts bei Nachweis seiner Identität ohne unangemessene Kosten in allgemein verständlicher Form und ohne unzumutbare Verzögerung Auskunft über die zu seiner Person verarbeiteten Daten, deren Herkunft, den Empfänger oder die Empfängerkategorien, den vorgesehenen Verarbeitungszweck und, soweit nach innerstaatlichem Recht erforderlich, die Rechtsgrundlage der Verarbeitung erteilt.

1. Aan de betrokkene dient met inachtneming van het nationale recht, na overlegging van bewijs van zijn identiteit, op verzoek van de op grond van het nationale recht bevoegde instantie, zonder onredelijke kosten, in algemeen begrijpelijke vorm en zonder onaanvaardbare vertraging informatie te worden verstrekt over de met betrekking tot zijn persoon verwerkte gegevens alsmede over de herkomst daarvan, de ontvanger of ontvangercategorieën, het beoogde doel van de verwerking en, wanneer zulks op grond van het nationale recht vereist is, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird teilnehmern ohne unangemessene' ->

Date index: 2021-03-15
w