Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird schengen-ländern ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

Das neue System wird den Schengen-Ländern ermöglichen, Daten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt rasch und wirksam auszutauschen.

Daardoor kunnen visumhouders sneller worden geïdentificeerd en kan identiteitsdiefstal worden bestreden. Met het nieuwe systeem kunnen gegevens over visa voor kort verblijf snel en efficiënt worden uitgewisseld tussen de Schengenlanden.


Der Rat wird die weiteren Fortschritte in allen Bereichen weiterhin überwachen, da eine sachgerechte Nachbereitung in allen Schengen-Ländern ständig durchgeführt wird.

De Raad zal de verdere vorderingen op alle gebieden blijven volgen, aangezien er in alle Schengenlanden, zoals dat ook hoort, een permanente follow-up plaatsvindt.


Ein besserer Zugang zu Finanzdienstleistungen in armen Ländern wird es den Menschen in diesen Ländern ermöglichen, ihre Ambitionen zu verwirklichen.

Betere toegang in arme landen tot financiële diensten zorgt ervoor dat mensen ook daar hun ambities kunnen realiseren.


Der Berichterstatter begrüßt den Abschluss dieser Vereinbarung, die es diesen beiden Ländern ermöglichen wird, zu einer besseren Abstimmung der zuständigen Verwaltungsdienststellen der an der Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen beteiligten Länder beizutragen.

De rapporteur verheugt zich over de totstandkoming van de ontwerpregeling, die beide landen in de gelegenheid stelt om bij te dragen aan een betere coördinatie tussen de bevoegde overheidsdiensten van de betrokken landen in het kader van de controle en het toezicht op de buitengrenzen.


Dies wird es künftig ermöglichen, ein Bild der TSE-Verbreitung in Ländern zu erhalten, für die gegenwärtig keine Daten verfügbar sind.

Daardoor zal het in de toekomst mogelijk zijn om een beeld te krijgen van de TSE-prevalentie in landen waarvoor momenteel geen gegevens beschikbaar zijn.


Mit der Verordnung wird ein gemeinsamer Rahmen für die systematische Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken geschaffen, die an Eurostat übermittelt werden, um Daten zu erhalten, die Vergleiche zwischen den EU-Ländern ermöglichen.

De verordening biedt een gemeenschappelijk kader voor de systematische productie van communautaire statistieken die aan Eurostat moeten worden toegezonden om tussen de EU-landen vergelijkbare gegevens te verkrijgen.


Dieser wesentliche Schritt nach vorn wird nach den unionseigenen Beschlussfassungsverfahren verwirklicht, getreu einer integrativen Logik, die es einigen Ländern ermöglichen wird, auf der Grundlage eines spezifischen Protokolls, das die für die Teilnahme an dieser ständigen strukturierten Zusammenarbeit notwendigen militärischen Fähigkeiten regelt, schneller voranzuschreiten.

Deze fundamentele stap zal gezet worden met inachtneming van de besluitvormingsprocedures van de Unie, volgens de logica dat bepaalde landen sneller mogen voortgaan. Een en ander zal gebaseerd worden op een specifiek protocol waarin wordt voorgeschreven over wat voor militaire capaciteit men moet beschikken om deel te kunnen nemen aan deze permanente gestructureerde samenwerking.


Die neue Europäische Sozialerhebung wird es uns ermöglichen, diese Trends über den Zeitverlauf zu verfolgen und festzustellen, inwiefern sie sich in den einzelnen Ländern und auch auf den einzelnen Kontinenten unterscheiden.

Met de nieuwe European Social Survey zullen we deze tendensen in de tijd kunnen volgen om na te gaan in welke mate zij tussen verschillende landen en zelfs continenten variëren.


Die Mitgliedstaaten werden diese Verfahren auf effizienteste Weise nutzen, um einen möglichst weit reichenden Informationsaustausch zwischen allen Mitgliedstaaten und assoziierten Schengen-Ländern zu ermöglichen; dieser ist notwendig, um ein umfassendes Bild davon zu erhalten, welche Auswirkungen die Aufnahme eines ehemaligen Häftlings haben kann.

De lidstaten gebruiken deze mechanismen zo doeltreffend mogelijk, zodat informatie zo breed mogelijk kan worden uitgewisseld tussen alle lidstaten en met Schengen geassocieerde landen, wat noodzakelijk is om een volledig beeld te krijgen van de mogelijke gevolgen van de opvang van een ex-gedetineerde.


Der Europäische Rat begrüßt, daß die analytische Prüfung des Besitzstandes mit Bulgarien, Lettland, Litauen, Rumänien und der Slowakei von der multilateralen Phase nunmehr in die entscheidende bilaterale Phase übergegangen ist, was diesen Ländern ermöglichen wird, die Vorbereitungen auf den Beitritt zu beschleunigen.

58. De Europese Raad verheugt zich erover dat het analytisch onderzoek van het acquis met Bulgarije, Letland, Litouwen, Roemenië en Slowakije nu van de multilaterale in de beslissende bilaterale fase is overgegaan, wat deze landen in staat zal stellen zich sneller op de toetreding voor te bereiden.


w