Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird prozess zweifelsohne erleichtern " (Duits → Nederlands) :

Die Gemeinsame Task Force Kommission/ESA ist für die Organisation der Konsultationen zuständig und wird Seminare, Workshops und Anhörungen veranstalten, um den Prozess zu erleichtern.

De begeleiding zal worden verzorgd door de gemeenschappelijke task force van de Commissie en de ESA, die een reeks studie bijeenkomsten, workshops en hoorzittingen zal organiseren om de procedure vlotter te laten verlopen.


[16] Das Justizministerium hat außerdem ein mittelfristiges Projekt gestartet, das die Kodifizierung von Rechtsakten erleichtern soll und das eventuell noch Änderungen unterzogen wird, um den Prozess der Aktualisierung zu beschleunigen.

[16] Het ministerie van Justitie heeft ook een project op middellange termijn gelanceerd om de wetgeving te codificeren, waardoor het updaten sneller zou kunnen verlopen.


E-Government wird hier definiert als Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien in öffentlichen Verwaltungen in Verbindung mit organisatorischen Änderungen und neuen Fähigkeiten, um öffentliche Dienste und demokratische Prozesse zu verbessern und die Gestaltung und Durchführung staatlicher Politik zu erleichtern.

eGovernment wordt hier gedefinieerd als het gebruik van informatie- en communicatietechnologie bij overheidsdiensten in combinatie met organisatorische veranderingen en nieuwe vaardigheden met het oog op een verbetering van de openbare diensten en de democratische processen en een krachtiger ondersteuning van het overheidsbeleid.


- Als Teil dieses Prozesses des Voneinanderlernens wird ein Pilotprojekt durchgeführt werden, das den reibungslosen Übergang zu einem hervorragenden Leistungsniveau bei der Konzeption und Verwirklichung von Programmen, Projekten und speziellen Unterstützungseinrichtungen für die Innovationsförderung erleichtern soll.

- In het kader van het wederzijds leerproces zal een proefinitiatief op touw worden gezet om zo optimaal mogelijk de nodige kennis te vergaren voor het ontwerpen en uitvoeren van programma's, regelingen en gespecialiseerde bureaus die ondersteuning bieden bij de bevordering van innovatie.


Die Kommission wird diesen Prozess fördern und soweit nötig erleichtern – unter Berücksichtigung der jeweiligen Zuständigkeiten und Politiken der Gemeinschaft.

De Commissie zal dit proces, voorzover nodig, aanmoedigen en in de hand werken, rekening houdend met de desbetreffende communautaire bevoegdheden en beleidsmaatregelen.


Der für Rechtsberatung, Management und Verwaltungsverfahren eingesparte Zeit- und Kostenaufwand wird den Prozess zweifelsohne erleichtern und für investitionswillige Unternehmer einfacher gestalten.

De besparingen in tijd en middelen in verband met juridisch advies, management en administratieve procedures zullen de procedure ongetwijfeld eenvoudiger en toegankelijker maken voor ondernemers die willen investeren.


Die erfolgreiche Umsetzung liegt in den Händen der Mitgliedstaaten, und die Kommission wird helfen, den Prozess zu erleichtern.

De succesvolle uitvoering ligt in handen van de lidstaten en de Commissie zal het proces mede faciliteren.


Dennoch wird die Kommission dabei die Notwendigkeit berücksichtigen, dem Parlament genügend Zeit für die Vorlage seines Standpunkts zu geben, und sie wird ihr Bestmöglichstes tun, um diesen Prozess zu erleichtern.

Desalniettemin zal de Commissie in dit verband rekening houden met het feit dat het Parlement voldoende tijd nodig heeft om zijn standpunt te presenteren, en zal zij haar uiterste best doen om dit proces zo goed mogelijk te laten verlopen.


Ich muss das Hohe Haus nicht an die zahlreichen Zusicherungen sowohl des Präsidenten der Kommission als auch von Vertretern der verschiedenen Präsidentschaften erinnern, dass diesem Erfordernis Rechnung getragen und das Parlament zweifelsohne eine bedeutende Rolle in diesem Prozess spielen wird.

Ik hoef dit Parlement er niet aan te herinneren hoe vaak wij al de verzekering van zowel de voorzitter van de Commissie als van de vertegenwoordigers van de opeenvolgende voorzitterschappen te horen hebben gekregen dat dit zo is en dat het Parlement absoluut een belangrijke rol speelt in dit proces.


Ausgehend von dieser Erfahrung kann ich meinen Kollegen versichern, dass der Stimme der Europäischen Union beim gesamten Prozess des Ausbaus der Informationsgesellschaft zweifelsohne großes Gewicht beigemessen wird, was auch in Zukunft der Fall sein wird.

Ik kan mijn collega’s naar aanleiding van die ervaring zeggen dat het buiten kijf staat hoezeer de Europese Unie gerespecteerd werd en nog steeds wordt als het gaat om de werkzaamheden in verband met het verder ontwikkelen van de informatiemaatschappij.


w