Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird dann näher » (Allemand → Néerlandais) :

Wird das Getreide von einem lagerhaltenden Händler, der Kettenangehöriger ist, gelagert, dann: 1° besteht eine Getreidepartie aus der Getreidesammlung, die den Anforderungen des Lastenhefts genügt; 2° legt das Lastenheft gegebenenfalls eine nähere Beschreibung der Getreidepartie fest, die dem kettenangehörigen Müller geliefert wird.

Als het graan opgeslagen wordt door een handelaar-opslaghouder die lid van de keten is, : 1° wordt een partij graan gevormd door het inzamelen van graan dat aan de veriesten van het bestek voldoet; 2° bepaalt het bestek desgevallend precies de partij graan geleverd aan de molenaar die lid van de keten is.


Diese Unterscheidung wird dann auf die Situation der NGA-Netze (deren Aufbau sich noch in der Frühphase befindet) übertragen. Hier müssen die Mitgliedstaaten nicht nur die vorhandenen NGA-Infrastrukturen berücksichtigen, sondern auch konkrete Investitionspläne von Telekommunikationsunternehmen zum Aufbau solcher Netze in naher Zukunft.

Dit onderscheid geldt ook maar dan aangepast voor NGA‑netwerken (waarvan de uitrol zich nog in een vroeg stadium bevindt). Daar moeten de lidstaten niet alleen met de bestaande NGA‑infrastructuur rekening houden, maar ook met de concrete investeringsplannen van telecomexploitanten om in de nabije toekomst dergelijke netwerken uit te rollen.


In der Erklärung wird dann näher darauf eingegangen, warum solche anhaltenden tierärztlichen Maßnahmen in vielen wichtigen Ländern in der Praxis sehr schwer durchzuführen sein werden.

In dezelfde verklaring wordt vervolgens uiteengezet waarom een dergelijke "duurzame veterinaire ingreep" in de praktijk in vele sleutellanden moeilijk uitvoerbaar is.


Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt werden, wird es interessant sein, zu beobachten, ob alle Mitglieder, die sich hier so vehement für einige Veränderungen im Großen und Ganzen ausgesprochen ha ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproken voor veranderingen in brede zin, consequent zullen zijn als het op specifieke voorstellen aankomt en de voorstellen zullen steunen.


Der erste Punkt ist die Änderung der Rechtsgrundlage, die es dem Europäischen Parlament gestatten wird, die Dinge in den richtigen Rahmen zu stellen und sich vor allem nicht einfach nur auf die Ratgeberrolle zu beschränken, sondern in das Mitentscheidungsverfahren einbezogen zu sein, sodass diese Institution, die näher an den europäischen Bürgern ist, dann auch die Möglichkeit haben wird, größeren Einfluss auf die Beschlussfassung ...[+++]

Het eerste punt betreft de verandering van de rechtsgrondslag. Deze geeft het Europees Parlement de mogelijkheid om de zaak beter in te kaderen en met name te voorkomen dat wij ons moeten beperken tot een raadplegende rol. Daarmee zullen wij bij deze zaak betrokken worden via de medebeslissingsprocedure, waardoor wij onze instelling dichter bij de burgers kunnen brengen en in de toekomst een sterkere invloed kunnen uitoefenen op de besluitvorming.


570 | ( Nähere Erläuterung des Vorschlags Kapitel I: Allgemeine Grundsätze Es wird ein einheitliches Verfahren für die Bewertung und Zulassung von Zusatzstoffen, Enzymen und Aromen eingeführt. Dieses Verfahren ist ausgelegt auf Einfachheit, Schnelligkeit und Effizienz, gleichzeitig werden jedoch die Grundsätze einer guten Verwaltungspraxis und der Rechtssicherheit berücksichtigt. Hauptelement ist die kontinuierliche Aktualisierung einer Liste zugelassener Stoffe gemäß den Kriterien in den sektoralen Rechtsvorschriften; diese Liste wird von der Kommission ...[+++]

570 | ( Nadere uitleg van het voorstel, per hoofdstuk of per artikel Hoofdstuk I: Algemene beginselen Er wordt een uniforme procedure vastgesteld voor de evaluatie en de toelating van additieven, enzymen en aroma‘s. Deze procedure is eenvoudig, snel en doeltreffend en leeft de beginselen van goed bestuur en rechtszekerheid na. Zij is gericht op de bijwerking van een door de Commissie opgestelde en bijgehouden lijst van toegelaten stoffen op grond van de in de sectorale verordeningen vastgestelde criteria. Hoofdstuk II: Uniforme procedure Volgens de voorgestelde procedure moeten de aanvragen om bijwerking van de lijst bij de Commissie wor ...[+++]


Demnächst wird der Vertrag von Nizza von allen Mitgliedstaaten ratifiziert sein und in naher Zukunft grundlegende organisatorische Veränderungen nach sich ziehen: Die Organisationsform der Prüfungsgruppen soll dann durch ein Kammersystem abgelöst werden. Dies wird bei einer erhöhten Mitgliederzahl einen deutlich effektiveren Entscheidungsfindungsprozess beim Hof ermöglichen.

Het Verdrag van Nice, dat binnenkort door alle lidstaten moet zijn geratificeerd, zal in de nabije toekomst aanzienlijke veranderingen in de organisatie teweegbrengen, wanneer een kamersysteem in de plaats zal komen van de huidige indeling in controlegroepen. Hiermee zal voor de Rekenkamer met haar groter aantal leden het besluitvormingsproces veel doelmatiger verlopen.


Ich bin davon überzeugt, daß dieses Parlament in der in naher Zukunft folgenden Debatte eine wesentliche Rolle spielen wird, insbesondere dann, wenn nach der Entscheidung von Helsinki, der Türkei den Status eines Kandidaten einzuräumen, der umfangreiche Prozeß des Rechtsabgleichs, des Screenings, beginnen wird.

Ik ben ervan overtuigd dat dit Parlement een essentiële rol zal spelen in de debatten die in de nabije toekomst zullen plaatsvinden, met name als in Helsinki de beslissing wordt genomen om Turkije de status van toetredingskandidaat te geven en het uitgebreide juridische harmonisatieproces, de screening, begint.


Ich bin davon überzeugt, daß dieses Parlament in der in naher Zukunft folgenden Debatte eine wesentliche Rolle spielen wird, insbesondere dann, wenn nach der Entscheidung von Helsinki, der Türkei den Status eines Kandidaten einzuräumen, der umfangreiche Prozeß des Rechtsabgleichs, des Screenings, beginnen wird.

Ik ben ervan overtuigd dat dit Parlement een essentiële rol zal spelen in de debatten die in de nabije toekomst zullen plaatsvinden, met name als in Helsinki de beslissing wordt genomen om Turkije de status van toetredingskandidaat te geven en het uitgebreide juridische harmonisatieproces, de screening, begint.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dann näher' ->

Date index: 2024-05-09
w