Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird damit versucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nur selten wird versucht, den Gemeinschaftsbürgern ihre Rechte in der gesamten Gemeinschaft darzulegen, und die bereitgestellten Informationen werden auch nicht auf die einzelnen "Ansprechpartner" abgestimmt, wie es nötig wäre, damit sie tatsächlich von Nutzen sind.

Zelden wordt getracht informatie te geven over de rechten van de burger in de gehele Gemeenschap, en bij het verspreiden van informatie wordt evenmin rekening gehouden met de praktische verschillen tussen de doelgroepen, hetgeen uit het oogpunt van doeltreffendheid wel zou moeten gebeuren.


Paradoxerweise wird damit versucht, das Konsensprinzip zu rechtfertigen, also die Einstimmigkeit, die, ich zitiere, „anders als es bei Mehrheitsbeschlüssen (oder Stimmgewichtung) der Fall ist, die Gleichheit aller Mitglieder garantiert“.

Paradoxaal genoeg probeert het een consensus te rechtvaardigen, dat wil zeggen unanimiteit die, ik citeer “anders dan de stemming bij meerderheid (of gewogen stemming), de gelijkheid van alle leden waarborgt”.


Unserer Ansicht nach wird damit versucht, die Debatte zur interinstitutionellen Vereinbarung, die wir erst vor vier Monaten unterzeichnet haben, wieder aufzurollen.

Daarom kunnen wij als Commissie ons niet aan de indruk onttrekken dat men hiermee probeert de discussie over het Interinstitutionele Akkoord te heropenen, een akkoord dat we nog maar vier maanden geleden ondertekend hebben.


Man stellt fest, dass in gewissen Einzelfällen versucht wird, diesen Artikel zu missbrauchen, nämlich durch Staatsangehörige fremder Länder, die im Rahmen eines begrenzten Aufenthaltes nach Belgien kommen, hier ihr Kind zur Welt bringen und es nicht bei ihrem diplomatischen Posten anmelden, obwohl ihre nationale Gesetzgebung die Erfüllung dieser Formalität als Bedingung vorschreibt, damit das Kind die Staatsangehörigkeit des Herkunftslandes erwerben kann.

Men stelt vast dat in bepaalde gevallen gepoogd wordt dit artikel te misbruiken door onderdanen van vreemde landen die naar België komen in het kader van een beperkt verblijf, hier een kind ter wereld brengen en het niet aangeven aan de diplomatieke post terwijl volgens hun nationale wetgeving het vervullen van deze formaliteit een voorwaarde is voor de verwerving, door het kind, van de nationaliteit van het land van oorsprong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Forderung nach einer Harmonisierung der Sozialpolitik im Luftverkehrssektor auf beiden Seiten des Atlantik ist meiner Ansicht nach ein Beispiel für einen solchen unrealistischen Ansatz, wird damit de facto doch versucht, den Vereinigten Staaten das europäische Sozialmodell aufzuzwingen.

Het harmoniseren van het sociaal beleid in de luchtvaart aan beide zijden van de Atlantische Oceaan beschouw ik als zo’n onhaalbaar doel. Want dat betekent de facto een poging om het Europees sociaal model op te leggen aan de Verenigde Staten.


Man stellt fest, dass in gewissen Einzelfällen versucht wird, diesen Artikel zu missbrauchen, nämlich durch Staatsangehörige fremder Länder, die im Rahmen eines begrenzten Aufenthaltes nach Belgien kommen, hier ihr Kind zur Welt bringen und es nicht bei ihrem diplomatischen Posten anmelden, obwohl ihre nationale Gesetzgebung die Erfüllung dieser Formalität als Bedingung vorschreibt, damit das Kind die Staatsangehörigkeit des Herkunftslandes erwerben kann.

Men stelt vast dat in bepaalde gevallen gepoogd wordt dit artikel te misbruiken door onderdanen van vreemde landen die naar België komen in het kader van een beperkt verblijf, hier een kind ter wereld brengen en het niet aangeven aan de diplomatieke post terwijl volgens hun nationale wetgeving het vervullen van deze formaliteit een voorwaarde is voor de verwerving, door het kind, van de nationaliteit van het land van oorsprong.


Mit ihrer Mitteilung „i2010 — Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung“ (KOM(2005)0229), in der die Lissabon-Strategie weiter konkretisiert wird, versucht die Kommission sicherzustellen, alle Politikbereiche der Informationsgesellschaft und der Medien noch besser aufeinander abzustimmen, damit der wichtige Beitrag der Informations- und Kommunikationstechnologien zur Wirtschaftsleistung der Mitgliedstaaten noch vergrößert werden kann.

De Mededeling van de Commissie „i2010 — Een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid” (COM(2005)0229) voor de tenuitvoerlegging van de Lissabon strategie poogt samenhang te verzekeren in de beleidslijnen van de Commissie voor de informatiemaatschappij en de media om de belangrijke bijdrage van informatie- en communicatietechnologieën voor de resultaten van de economieën van de lidstaten te versterken.


Das systematische und umfassende Konzept, das mit dem Vorschlag verwirklicht werden soll, ist ebenfalls zu begrüßen: Es wird damit versucht, alle einem einheitlichen Zahlungsraum im Wege stehenden Regulierungshindernisse zu beseitigen, die von den Banken oft angeführt werden, und den Belangen der Verbraucher gerecht zu werden.

Ook de systematische en alomvattende aanpak van het voorstel moet worden toegejuicht: het pakt alle regelgevende belemmeringen aan die veelal door de banksector worden aangehaald als het gaat om de totstandkoming van een enkel betalingsgebied, evenals de punten van zorg van de consumenten.


Es wird alles versucht werden, um ein integriertes Konzept für die gesamte Verwaltung nicht nur des Programms SOKRATES II, sondern auch der damit verbundenen Programme LEONARDO DA VINCI und YOUTH zu gewährleisten.

De Commissie zal alles in het werk stellen om te zorgen voor een geïntegreerde aanpak voor heel het beheer, niet alleen van SOCRATES II, maar ook van de daaraan gerelateerde programma's Leonardo da Vinci en Jeugd.


Nur selten wird versucht, den Gemeinschaftsbürgern ihre Rechte in der gesamten Gemeinschaft darzulegen, und die bereitgestellten Informationen werden auch nicht auf die einzelnen "Ansprechpartner" abgestimmt, wie es nötig wäre, damit sie tatsächlich von Nutzen sind.

Zelden wordt getracht informatie te geven over de rechten van de burger in de gehele Gemeenschap, en bij het verspreiden van informatie wordt evenmin rekening gehouden met de praktische verschillen tussen de doelgroepen, hetgeen uit het oogpunt van doeltreffendheid wel zou moeten gebeuren.




D'autres ont cherché : wird damit versucht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird damit versucht' ->

Date index: 2024-06-10
w