Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird dabei viel davon abhängen " (Duits → Nederlands) :

Gleichwohl wird dabei viel davon abhängen, ob eine effiziente bilaterale oder multilaterale Konsultation zustandekommt.

Veel zal echter afhangen van bilateraal of multilateraal overleg.


Die finanzielle Unterstützung wird vor allem davon abhängen, dass die europäischen Normungsorganisationen die Effizienz des europäischen Normungssystems verbessern und dass die zentralen Sekretariate die festgelegten Ziele erreichen.

De verlening van financiële steun zal met name afhangen van de vraag of de ENI’s erin slagen de efficiëntie van het Europese normalisatiesysteem te verbeteren en of de centrale secretariaten de vastgestelde doelen bereiken.


Der Erfolg wird unter anderem davon abhängen, inwieweit die Bewerberländer in der Lage sind, das europäische Sozialmodell mit seinem Bekenntnis zu Geschlechtergleichstellung und Chancengleichheit zu übernehmen.

Het welslagen hiervan hangt onder meer af van het vermogen van de kandidaat-lidstaten om het Europese sociale model in te voeren met zijn nadruk op de gelijkheid van mannen en vrouwen en gelijke kansen.


Vieles wird davon abhängen, einen aufsichtlichen und institutionellen Rahmen auf europäischer Ebene zu schaffen, der Innovation, Investitionen und wirtschaftliche Effizienz anregt.

Dit hangt af van de totstandbrenging van een regelgevend en institutioneel kader op Europees niveau dat innovatie, investeringen en economische doelmatigheid stimuleert.


In der Praxis wird auch viel davon abhängen, wie mit Handlungen umgegangen wird, die in einem Mitgliedstaat strafbar sind, in einem anderen jedoch nicht.

In de praktijk gaat het dan vooral om het beheer van gedragingen die in sommige lidstaten tot vervolging kunnen leiden en in andere niet.


Es wird viel davon abhängen, wie wir das Europäische Semester beginnen und in welchem Maße wir gemeinsam in der Lage sein werden, bei unseren nationalen Reformprogrammen, unseren Konsolidierungsbemühungen und bei der Umsetzung der Strategie EU 2020 ehrgeizig zu sein.

Er zal veel afhangen van de start van het Europese semester en van de mate waarin we gezamenlijk in staat zullen zijn de nodige ambitie aan de dag te leggen in onze nationale hervormingsprogramma’s, in onze consolidatie-inspanningen en bij de tenuitvoerlegging van de EU 2020-strategie.


Es wird viel davon abhängen, wie die verschiedenen Bestimmungen in der Praxis umgesetzt werden.

Veel hangt af van de wijze waarop de verschillende afspraken in praktijk worden gebracht.


Dies ist zwar so, doch wird in Zukunft viel davon abhängen, wie diese neuen Rechtsvorschriften landesweit in die Praxis umgesetzt werden.

Die nieuwe wetgeving verbiedt ook expliciet dat mensen gedwongen worden om afstand te doen van hun geloof. Dit gezegd hebbende, zullen wij wel nog moeten afwachten hoe de nieuwe wetgeving in de praktijk in Vietnam wordt toegepast.


151. fordert den Europäischen Rat auf, auf seiner Tagung in Kopenhagen klarzustellen, dass die zusätzliche finanzielle Hilfe, die Rumänien gewährt wird, nicht nur davon abhängen wird, wie das Land mit der Umsetzung des Fahrplans vorankommt, sondern auch von seinen Fortschritten hinsichtlich der Aufnahmekapazität sowie von tragfähigen und verlässlichen Rechnungslegungs-, Rechnungsprüfungs- und Finanzkontrollsystemen für öffentliche Gelder, da dies die Maßnahmen sind, die nötig sind, damit Rumänien sich zu einer Mar ...[+++]

151. verzoekt de Europese Raad tijdens de bijeenkomst in Kopenhagen te verduidelijken dat aanvullende financiële steun voor Roemenië niet alleen afhankelijk dient te zijn van de prestaties van Roemenië bij het ten uitvoer leggen van de "road-map", maar ook van vooruitgang betreffende de absorptiecapaciteit en de duurzaamheid van betrouwbare boekhoud-, audit- en financiële controlesystemen van overheidsmiddelen omdat deze een conditio sine qua non zijn om Roemenië de sprong te laten maken naar een vrijemarkteconomie die de vrije concurrentie met de EU aankan;


Ob Belize, Kamerun, Côte d’Ivoire und Suriname bei Anwendung eines anderen Tarifs weiterhin wettbewerbsfähig sein können, wird fast ausschließlich davon abhängen, ob sie die Produktivität des Sektors über das Jahr 2009 hinaus steigern können.

Of Belize, Kameroen, Ivoorkust en Suriname met een andere tariefregeling competitief kunnen blijven, zal bijna volledig afhangen van hun vermogen om hun productiviteit na 2009 op te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dabei viel davon abhängen' ->

Date index: 2021-07-20
w