Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird beurteilt anhand » (Allemand → Néerlandais) :

Das Abschneiden der Mitgliedstaaten wird dabei anhand von 14 Indikatoren beurteilt.

De prestaties van de lidstaten werden beoordeeld op basis van 14 kernindicatoren.


Die Erreichung dieses Ziels wird beurteilt anhand des Anteils der Union am Außenhandelsvolumen der wichtigsten Partnerländer und der Handels- und Investitionsströme in Richtung der Partnerländer, auf die Aktionen, Programme und Maßnahmen nach dieser Verordnung zugeschnitten sind.

De verwezenlijking van deze doelstelling wordt afgemeten aan het aandeel van de Unie in buitenlandse handel met belangrijke partnerlanden en aan handels- en investeringsstromen naar partnerlanden waarop de acties, programma's en maatregelen uit hoofde van deze verordening zich specifiek richten.


Die Risikomanagementfähigkeit wird beurteilt anhand der technischen, finanziellen und administrativen Fähigkeit zur Durchführung

Het risicobeheersingsvermogen wordt beoordeeld in termen van technische, financiële en bestuurlijke capaciteit tot het uitvoeren van adequate:


Die Erreichung dieses Ziels wird beurteilt anhand des Anteils der Union am Außenhandelsvolumen der wichtigsten Partnerländer und der Handels- und Investitionsströme in Richtung der Partnerländer, auf die Aktionen, Programme und Maßnahmen nach dieser Verordnung zugeschnitten sind;

De verwezenlijking van deze doelstelling wordt afgemeten aan het aandeel van de Unie in buitenlandse handel met belangrijke partnerlanden en aan handels- en investeringsstromen naar partnerlanden waarop de acties, programma's en maatregelen uit hoofde van deze verordening zich specifiek richten;


Die Risikomanagementfähigkeit wird beurteilt anhand der technischen, finanziellen und administrativen Fähigkeit zur Durchführung

Het risicobeheersingsvermogen wordt beoordeeld in termen van technische, financiële en bestuurlijke capaciteit tot het uitvoeren van adequate:


Die Erreichung dieses Ziels wird beurteilt anhand des Anteils der Union am Außenhandelsvolumen der wichtigsten Partnerländer und der Handels- und Investitionsströme in Richtung der Partnerländer, auf die Aktionen, Programme und Maßnahmen nach dieser Verordnung zugeschnitten sind; für Blending-Fazilitäten werden spezielle Mechanismen, eine Kontrolle und Folgenabschätzungen vorgesehen, die die Dimension des sozialen Zusammenhalts und der Bekämpfung von Ungleichheiten umfassen;

De verwezenlijking van deze doelstelling wordt afgemeten aan het aandeel van de Unie in buitenlandse handel met belangrijke partnerlanden en aan handels- en investeringsstromen naar partnerlanden waarop de acties, programma's en maatregelen uit hoofde van deze verordening zich specifiek richten; het combineren van faciliteiten zal onderworpen zijn aan mechanismen, toezicht en effectstudies die het aspect van sociale samenhang en bestrijding van ongelijkheid omvatten;


(b) Verbesserung des Zugangs zu Drittmärkten, Ausweitung des Handels, Beseitigung der Hemmnisse für Handel und Investitionen bei gleichzeitiger Schaffung eines Gegengewichts zu ungerechtfertigten protektionistischen Maßnahmen und ordnungspolitischen Schranken durch die Förderung internationaler Standards, die Verbesserung des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums sowie die Schaffung eines sicheren Umfelds für Investitionen und neuer Handelsmöglichkeiten für europäische Unternehmen – insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) – weltweit, durch Wirtschaftspartnerschaften und Zusammenarbeit von Unternehmen und bei Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie Programme und Instrumente zur Förderung der Internationalisierung der K ...[+++]

(b) het verbeteren van toegang tot de markten van derde landen, het bevorderen van handel en het opheffen van handels- en investeringsbelemmeringen, terwijl tegelijkertijd onwettige en/of ongerechtvaardigde protectionistische maatregelen en belemmeringen van regelgevende aard worden tegengegaan, door internationale normen te bevorderen, de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren en een veilig klimaat te creëren voor investeringskansen en nieuwe zakelijke kansen voor Europese bedrijven, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo'(s), op mondiaal niveau, door middel van economische partnerschappen en samenw ...[+++]


Die Erreichung dieses Ziels wird beurteilt anhand des Anteils der Union am Außenhandelsvolu­men der wichtigsten Partnerländer und der Handels- und Investitionsströme in Richtung der Partnerländer, auf die Aktionen, Programme und Maßnahmen nach dieser Verordnung zuge­schnitten sind;

De verwezenlijking van deze doelstelling wordt afgemeten aan het aandeel van de Unie in buitenlandse handel met belangrijke partnerlanden en aan handels- en investeringsstromen naar partnerlanden waarop de acties, programma's en maatregelen uit hoofde van deze verordening zich specifiek richten;


« 1. das Beantragte wird, sofern es notwendig oder relevant ist, anhand der Anhaltspunkte und Kriterien beurteilt, die sich auf die funktionale Eingliederungsfähigkeit, die Auswirkungen auf die Mobilität, die Größenordung, die Raumnutzung und die Baudichte, visuell-förmliche Elemente, kulturhistorische Aspekte und das Bodenrelief und auf Aspekte der Belästigung, Gesundheit, Nutznießung und Sicherheit im Allgemeinen, insbesondere unter Einhaltung der Ziele von Artikel 1.1.4 ...[+++]

« 1° het aangevraagde wordt, voor zover noodzakelijk of relevant, beoordeeld aan de hand van aandachtspunten en criteria die betrekking hebben op de functionele inpasbaarheid, de mobiliteitsimpact, de schaal, het ruimtegebruik en de bouwdichtheid, visueel-vormelijke elementen, cultuurhistorische aspecten en het bodemreliëf, en op hinderaspecten, gezondheid, gebruiksgenot en veiligheid in het algemeen, in het bijzonder met inachtneming van de doelstellingen van artikel 1.1.4;


(3) Wenn das Umweltzeichen auf der Grundlage eines Antrags gewährt wird, der anhand der Kriterien der Entscheidung 2005/343/EG beurteilt wurde, darf das Umweltzeichen 12 Monate ab dem Datum des Erlasses dieses Beschlusses genutzt werden.

3. Indien de milieukeur wordt toegekend op grond van een aanvraag die overeenkomstig de in Beschikking 2005/343/EG vastgestelde criteria is beoordeeld, mag die milieukeur tot en met twaalf maanden vanaf de datum van vaststelling van het onderhavige besluit worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird beurteilt anhand' ->

Date index: 2023-12-06
w