Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird besonders zweckmäßig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einmalprodukt, das in besonders sensiblen Bereichen verwendet wird

hulpmiddel voor eenmalig gebruik in kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu zahlreichen Korruptionsfällen kommt es in Bereichen wie Steuerverwaltung, Bildung, Gesundheit und Infrastrukturinvestitionen; in diesen Sektoren wurde jedoch erst kürzlich mit einer Risikoanalyse begonnen und es wurden nur einige Maßnahmen in Bereichen ergriffen, die besonders korruptionsanfällig und budgetsensibel sind.[63] Im Bildungssektor wurden einige zweckmäßige Präventionsmaßnahmen erprobt, die unter anderem auf Vorschläge des Nationalen Integritätszentrums zurückgehen, wie die Videoüberwachung bei Abiturprüfungen; ...[+++]

Er is sprake van grootschalige corruptie op het gebied van bijvoorbeeld belastingen, onderwijs, gezondheidszorg en infrastructuurinvesteringen, maar de risicoanalyse in deze sectoren is nog maar pas van start gegaan en er zijn slechts enkele maatregelen getroffen op de gebieden die het meest corruptiegevoelig zijn en die van invloed zijn op de begroting[63]. De onderwijssector heeft bij wijze van proef enkele nuttige preventieve maatregelen getroffen, waaronder voorstellen van het nationale integriteitscentrum, zoals videotoezicht bij het eindexamen, en is bezig met een sectorale strategie in het kader van een door de EU gefinancierd cor ...[+++]


Zu zahlreichen Korruptionsfällen kommt es in Bereichen wie Steuerverwaltung, Bildung, Gesundheit und Infrastrukturinvestitionen; in diesen Sektoren wurde jedoch erst kürzlich mit einer Risikoanalyse begonnen und es wurden nur einige Maßnahmen in Bereichen ergriffen, die besonders korruptionsanfällig und budgetsensibel sind.[63] Im Bildungssektor wurden einige zweckmäßige Präventionsmaßnahmen erprobt, die unter anderem auf Vorschläge des Nationalen Integritätszentrums zurückgehen, wie die Videoüberwachung bei Abiturprüfungen; ...[+++]

Er is sprake van grootschalige corruptie op het gebied van bijvoorbeeld belastingen, onderwijs, gezondheidszorg en infrastructuurinvesteringen, maar de risicoanalyse in deze sectoren is nog maar pas van start gegaan en er zijn slechts enkele maatregelen getroffen op de gebieden die het meest corruptiegevoelig zijn en die van invloed zijn op de begroting[63]. De onderwijssector heeft bij wijze van proef enkele nuttige preventieve maatregelen getroffen, waaronder voorstellen van het nationale integriteitscentrum, zoals videotoezicht bij het eindexamen, en is bezig met een sectorale strategie in het kader van een door de EU gefinancierd cor ...[+++]


João de Deus Pinheiro (PPE-DE). – (PT) Das Problem ist relativ einfach: Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten wird aller Wahrscheinlichkeit nach bereits in der kommenden Woche einen Bericht über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Syrien annehmen, und deshalb scheint eine gesonderte Entschließung zu diesem Bericht momentan nicht besonders zweckmäßig zu sein.

João de Deus Pinheiro (PPE-DE). – (PT) De kwestie is vrij eenvoudig: de Commissie buitenlandse zaken zal -waarschijnlijk de volgende week al – een verslag goedkeuren over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Syrië.


João de Deus Pinheiro (PPE-DE ). – (PT) Das Problem ist relativ einfach: Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten wird aller Wahrscheinlichkeit nach bereits in der kommenden Woche einen Bericht über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Syrien annehmen, und deshalb scheint eine gesonderte Entschließung zu diesem Bericht momentan nicht besonders zweckmäßig zu sein.

João de Deus Pinheiro (PPE-DE ). – (PT) De kwestie is vrij eenvoudig: de Commissie buitenlandse zaken zal -waarschijnlijk de volgende week al – een verslag goedkeuren over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Syrië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im erstgenannten Fall haben wir es mit einem Geschäftsordnungsvorbehalt zu tun, der durch den Umstand gerechtfertigt wird, dass es sich um besonders heikle Fragen handelt, bei denen es zweckmäßig ist, dass die Durchführungsmaßnahmen von der Mehrheit der dem Parlament angehörenden Mitglieder verabschiedet werden (vgl. Artikel 199 EG-Vertrag) statt ausschließlich vom Präsidium.

Uw rapporteur acht het zijn plicht onderscheid te maken tussen bepalingen waarbij het Statuut uitdrukkelijk verwijst naar het Reglement van het Europees Parlement en bepalingen waarin niet hiernaar wordt verwezen. In het eerste geval hebben wij te maken met een echt voorbehoud, dat is ingegeven door het feit dat het gaat om buitengewoon delicate zaken waarbij het wenselijk is dat de toepassingsmaatregelen worden goedgekeurd door de meerderheid van de leden van de Vergadering (zie art. 199 EGV) in plaats van uitsluitend door het Bureau.


Diese Klarstellung wird besonders zweckmäßig sein, wenn man der weiter unten erläuterten Empfehlung folgt, wonach die Union die Existenz von „Partnerregionen“ anerkennen sollte.

Deze precisering is uiterst zinvol als we de hieronder gedane suggestie overnemen om het bestaan van "partnerregio's" door de Unie te laten erkennen.


IV) Die Möglichkeit der Durchführung spezifischer Überwachungsprogramme für verschiedene Fischereien ist eine wertvolle Initiative und wird im Falle gefährdeter Bestände besonders zweckmäßig sein.

(IV) De mogelijkheid om specifieke controleprogramma's op te zetten voor verschillende visserijvormen is een waardevol initiatief, dat met name nuttig zal zijn in het geval van kwetsbare bestanden.




D'autres ont cherché : wird besonders zweckmäßig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird besonders zweckmäßig' ->

Date index: 2022-03-30
w