Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird beide dokumente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsere Fraktion wird beide Dokumente billigen, obwohl wir natürlich lieber ein stärkeres Endergebnis gesehen hätten.

Onze fractie zal deze beide teksten goedkeuren, hoewel we natuurlijk een nog sterker eindresultaat hadden willen neerzetten.


Beide Dokumente leisten einen entscheidenden Beitrag zu einer breiteren Debatte über die Roma und werden in die Schlussfolgerungen einfließen, die am 19. Mai im Rahmen der nächsten Ratssitzung der Minister für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, in der es vorrangig um die Integration der Roma gehen wird, angenommen werden sollen.

Beide documenten leveren een belangrijke bijdrage aan het bredere debat over de Roma en zullen input vormen voor de conclusies van de komende Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken van 19 mei, die uitsluitend aan de integratie van de Roma zal zijn gewijd.


Beide Dokumente werden dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung am 13. und 14. März in Brüssel vorgelegt, wo auch das Thema der staatlichen Investitionsfonds erörtert werden wird.

Beide documenten zullen worden voorgelegd aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, die op 13 en 14 maart in Brussel zal plaatsvinden, en waar ook de staatsinvesteringsfondsen besproken zullen worden.


Beide Dokumente werden von der Kommission erarbeitet, die wie gewohnt ausführlich alle maßgeblichen Aspekte erläutern wird, und das, was die Kommission in ihrem Bericht sagen, vorschlagen und empfehlen wird, wird wesentlichen Einfluss auf die Entscheidungen des Rates über das zukünftige Vorgehen und die Fortführung der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien haben.

Ze zullen met de nodige gedetailleerdheid worden opgesteld op grond van de bevoegdheid van de Commissie en wat de Commissie zegt, voorstelt en aanbeveelt in deze evaluatie is erg belangrijk voor de besluiten van de Raad over de toekomst en de voortzetting van het onderhandelingsproces met Kroatië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die endgültige Position von Präsident Ahtisaari, die jetzt in das formelle Dokument aufgenommen wurde, das dem Generalsekretär der Vereinten Nationen vorgelegt wird, besagt mehr oder weniger, dass es sehr schwierig ist, um nicht zu sagen unmöglich, zumindest für ihn, eine für beide Seiten annehmbare Lösung auf dem Verhandlungsweg zu erreichen.

In zijn definitieve verslag aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties zegt president Ahtisaari min of meer dat het, hem althans, heel moeilijk zo niet onmogelijk lijkt om via onderhandelingen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.


Da Äthiopien dem OAU-Plan bereits zugestimmt hat, ist die Europäische Union der Ansicht, daß beide Parteien nunmehr die Gelegenheit haben, ihren Konflikt auf der Grundlage dieses Dokuments, das von der Europäischen Union und dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unterstützt wird, im Wege von Verhandlungen zu lösen.

Gegeven het feit dat Ethiopië het OAE-plan reeds had aanvaard, is de Europese Unie van oordeel dat beide partijen nu de kans hebben om hun conflict bij te leggen door middel van onderhandelingen op basis van dit document dat de steun van de Europese Unie en van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft.


3. Im Hinblick auf eine umfassende Erörterung des gegenwärtigen Stands und der Aussichten für ihre Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens tauschten beide Seiten Dokumente aus, in denen ihre Einschätzung der Durchführung des Abkommens wiedergegeben wird.

Met het oog op de bespreking van de algemene stand en de vooruitzichten van hun betrekkingen uit hoofde van de Europa-Overeenkomst hebben beide partijen documenten uitgewisseld met hun beoordeling van de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst.




D'autres ont cherché : wird beide dokumente     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird beide dokumente' ->

Date index: 2025-04-07
w