Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird außerdem dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Eine konsequente Überwachung wird außerdem dazu beitragen, die Qualität der Daten über die Umweltverschmutzung zu erhöhen.

Strenge controle zal ook helpen om de kwaliteit van de informatie over de verontreinigingsniveaus te verbeteren.


Es wird außerdem dazu beitragen, das Leben von Migranten, die versuchen, europäische Küsten zu erreichen, zu schützen und zu retten.

Het systeem kan ook bijdragen tot het garanderen van de bescherming en het redden van de levens van migranten die de Europese kust proberen te bereiken.


Es wird außerdem dazu beitragen, das Leben von Migranten, die versuchen, europäische Küsten zu erreichen, zu schützen und zu retten.

Het systeem kan ook bijdragen tot het garanderen van de bescherming en het redden van de levens van migranten die de Europese kust proberen te bereiken.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Diese Verordnung wird außerdem dazu beitragen, gleiche Wettbewerbsbedingungen für uns und unsere Handelspartner zu schaffen, die bereits eine obligatorische Ursprungskennzeichnung für Importwaren eingeführt haben.

Deze verordening zal ook bijdragen aan het invoeren van gelijkwaardige omstandigheden ten opzichte van veel van onze handelspartners, die al een verplichte aanduiding van het land van oorsprong op ingevoerde goederen kennen.


Diese Verordnung wird außerdem dazu beitragen, gleiche Wettbewerbsbedingungen für uns und unsere Handelspartner zu schaffen, die bereits eine obligatorische Ursprungskennzeichnung für Importwaren eingeführt haben.

Deze verordening zal ook bijdragen aan het invoeren van gelijkwaardige omstandigheden ten opzichte van veel van onze handelspartners, die al een verplichte aanduiding van het land van oorsprong op ingevoerde goederen kennen.


Die Mitgliedstaaten und die Union sollten Maßnahmen ergreifen, durch die die Abkopplung des Wirtschaftswachstums von der Ressourcennutzung vorangetrieben wird, die umweltpolitischen Herausforderungen in Wachstumschancen umgewandelt und ihre eigenen natürlichen Ressourcen effizienter genutzt werden; durch diese Maßnahmen wird außerdem dazu beitragen, Schädigungen der Umwelt zu vermeiden und die biologische Vielfalt zu bewahren.

De lidstaten en de Unie moeten maatregelen nemen om de economische groei los te koppelen van het gebruik van hulpbronnen, door milieuproblemen op te vatten als groeimogelijkheden, hun natuurlijke hulpbronnen efficiënter te gebruiken, waarmee schade aan het milieu en verlies van biodiversiteit worden tegengegaan.


Die Stärkung der EU-Delegationen wird außerdem dazu beitragen, sicherzustellen, dass der politische Einflussbereich der EU gestärkt wird.

De versterking van de delegaties van de Unie zal ook bijdragen tot een vergroting van de politieke invloed van de EU en tot een krachtigere en geloofwaardigere overbrenging van de Europese boodschap.


Die Studie wird außerdem dazu beitragen, ein Grünbuch zum Potenzial der Kreativ- und Kulturwirtschaft vorzulegen, das zurzeit vorbereitet wird und Anfang 2010 von der Kommission angenommen werden soll.

De studie zal ook helpen bij de voorbereiding van een groenboek over het potentieel van culturele en creatieve sectoren, dat thans wordt uitgewerkt en begin 2010 door de Commissie zou moeten worden goedgekeurd.


Ein klarer Gemeinschaftsrahmen wird außerdem dazu beitragen, dynamische und nachhaltige Gesundheitssysteme zu fördern, indem er die Anwendung der EG-Rechtsvorschriften auf die Gesundheitsdienstleistungen klarstellt und die Mitgliedstaaten in Bereichen unterstützt, in denen koordinierte Maßnahmen den Gesundheitssystemen einen zusätzlichen Nutzen bringen können.

Een duidelijk communautair kader draagt ook bij tot de totstandkoming van dynamische en duurzame gezondheidsstelsels, doordat de toepassing van de EG-wetgeving op gezondheidsdiensten wordt verduidelijkt en de lidstaten worden ondersteund op gebieden waarop een gecoördineerd optreden een toegevoegde waarde aan de gezondheidsstelsels kan geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird außerdem dazu' ->

Date index: 2023-09-26
w