Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufstellen
Büroausstattung aufstellen und einrichten
Gepäckbänder in Flughäfen aufstellen
ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen
In zwei Ausfertigungen aufstellen
In zwei Ausfertigungen erstellen
International vereinbarte humane Fangnorm
Internationale Norm für humanen Tierfang
Internationale humane Fangnorm
Recyclingcontainer aufstellen
Wertstoffcontainer aufstellen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zweifach aufstellen

Traduction de «wird aufstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in zwei Ausfertigungen aufstellen | in zwei Ausfertigungen erstellen | zweifach aufstellen

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


Recyclingcontainer aufstellen | Wertstoffcontainer aufstellen

recyclebakken installeren | recyclecontainers installeren


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




Büroausstattung aufstellen und einrichten

kantoorapparatuur aansluiten | kantooruitrusting opstellen


Gepäckbänder in Flughäfen aufstellen

hellingen op luchthavens opstellen


international vereinbarte humane Fangnorm | internationale humane Fangnorm | internationale Norm für humanen Tierfang | ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen

internationale ISO-normen voor humane vangstmethoden | internationale norm voor humane vangst | op internationaal gebied overeengekomen norm voor humane vangstmethoden


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° Aufstellen ortsfester Einrichtungen: 100 Euro pro m² Grundfläche oder 100 Euro pro in der Höhe berechneten laufenden Meter, wobei der Höchstbetrag angewandt wird;

5° plaatsen van vaste installaties : 100 euro per m grondinneming of 100 euro per strekkende meter, in de hoogte berekend, waarbij het hoogste bedrag wordt toegepast;


1° bauen oder ein Grundstück zum Aufstellen einer oder mehrerer ortsfester Einrichtungen benutzen; unter "Bauen oder Aufstellen von ortsfesten Einrichtungen" versteht man die Errichtung eines Gebäudes oder Bauwerks oder das Aufstellen einer Einrichtung (selbst aus nicht langlebigen Baustoffen), das bzw. die in den Boden eingelassen wird, im Boden verankert ist oder dessen bzw. deren Bodenabstützung die Stabilität versichert, und das bzw. die zur Ortsgebundenheit bestimmt ist, obschon es/sie abgebaut oder versetzt werden kann;

1° op een terrein bouwen of het gebruiken voor de oprichting van één of meer vaste installaties : onder "het bouwen en plaatsen van vaste inrichtingen" wordt verstaan het oprichten van een gebouw of een constructie of het plaatsen van een inrichting, zelfs uit niet-duurzame materialen, die in de grond is ingebouwd, aan de grond is bevestigd of op de grond steun vindt ten behoeve van de stabiliteit, en bestemd is om ter plaatse te blijven staan, al kan zij ook uit elkaar genomen of verplaatst worden;


1° bauen oder ein Grundstück zum Aufstellen einer oder mehrerer ortsfester Einrichtungen benutzen; unter ' Bauen oder Aufstellen von ortsfesten Einrichtungen ' versteht man die Errichtung eines Gebäudes oder Bauwerks oder das Aufstellen einer Einrichtung (selbst aus nicht-beständigen Materialien), welche in den Boden eingearbeitet wird, im Boden verankert ist oder dessen Bodenunterstützung die Stabilität versichert, und die dazu bestimmt ist, am Standort zu bleiben, obschon es abgebaut oder versetzt werden kann; ».

1° op een terrein te bouwen of het te gebruiken voor de oprichting van één of meer vaste installaties. Onder ' vaste installaties bouwen of plaatsen ' verstaat men de oprichting van een gebouw of een kunstwerk, en het plaatsen - zelfs met niet-duurzame materialen - van een installatie, die in de grond zijn ingebouwd, eraan zijn vastgehecht of erop steunen, en die bestemd zijn om ter plaatse te blijven, zelfs als ze demonteer- of verplaatsbaar zijn; ».


« Die Regierung kann eine Liste von Abfällen aufstellen, deren Verbrennung oder Mitverbrennung nach und nach verboten wird »;

« De Regering kan een lijst van afvalstoffen bepalen waarvan de verbranding en de coverbrandering geleidelijk verboden is »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Fernleitungsnetzbetreiber ein Gleichbehandlungsprogramm aufstellen und durchführen, in dem die Maßnahmen aufgeführt sind, mit denen sichergestellt wird, dass diskriminierende Verhaltensweisen ausgeschlossen werden und die Einhaltung des Programms angemessen überwacht wird.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de transmissiesysteembeheerders een nalevingsprogramma opstellen en uitvoeren met maatregelen die waarborgen dat discriminerend gedrag uitgesloten is, en dat er adequaat toezicht wordt gehouden op de naleving van dat programma plaatsvindt.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Übertragungsnetzbetreiber ein Gleichbehandlungsprogramm aufstellen und durchführen, in dem die Maßnahmen aufgeführt sind, mit denen sichergestellt wird, dass diskriminierende Verhaltensweisen ausgeschlossen werden und die Einhaltung des Programms angemessen überwacht wird.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de transmissiesysteembeheerders een nalevingsprogramma opstellen en uitvoeren met maatregelen die waarborgen dat discriminerend gedrag uitgesloten is, en dat er adequaat toezicht wordt gehouden op de naleving van dat programma.


' Art. 11 bis. § 1. Der König wird drei Anhänge aufstellen, einen pro Region, für jeden Mietvertrag, mit der Beschreibung der gesetzlichen Bestimmungen bezüglich folgender Elemente: die Bestimmungen, die durch die betroffene Region bezüglich der Normen für Sicherheit, Gesundheit und Bewohnbarkeit angenommen werden; eine Beschreibung der Beschaffenheit einer zwingenden Regel; die Bestimmungen bezüglich des schriftlichen Mietvertrags, dessen Registrierung und der Unentgeltlichkeit der Registrierung; die Dauer des Mietvertrags; die Möglichkeit der Revision des Mietpreises, die Indexanpassung, die Kosten; die Regeln bezüglich der Mietr ...[+++]

' Art. 11 bis. - § 1. De Koning zal drie bijlagen opstellen, een per gewest, voor elke huurovereenkomst, bevattende een uitleg over de wettelijke bepalingen met betrekking tot de volgende elementen : de bepalingen die door het betrokken gewest goedgekeurd werden inzake de normen van gezondheid, veiligheid en bewoonbaarheid; een uitleg over de aard van een dwingende regel; de bepalingen met betrekking tot de schriftelijke huurovereenkomst, de registratie ervan en de kosteloosheid van de registratie; de duur van de huurovereenkomst; ...[+++]


4° § 2 wird durch folgende Bestimmung ergänzt: " 6° ein jährliches Tätigkeitsprogramm aufstellen, das in den von der Regie bedienten Vierteln durchzuführen ist" ;

4° § 2 wordt lid aangevuld met volgende bepaling : " 6° een jaarlijks activiteitenprogramma uitwerken dat in de buurten bediend door de regie uitgevoerd dient te worden; " ;


Eine bessere Überwachung der gemeldeten Daten auf EU-Ebene wird hierzu beitragen: Entsprechend den Schlussfolgerungen des Ecofin-Rates vom 2. Juni 2004 wird die Kommission europäische Mindeststandards für den institutionellen Aufbau der Statistikbehörden aufstellen.

Een verbeterde controle op EU-niveau van de verstrekte gegevens draagt daartoe bij: overeenkomstig de conclusies van de Raad (Ecofin) van 2 juni 2004 zal de Commissie Europese minimumnormen opstellen wat betreft de institutionele inrichting van statistische autoriteiten.


29. Vor Ende 2000 wird die Kommission Vorschläge vorlegen, mit denen die Forderung festgelegt werden soll, daß alle börsennotierten EU-Unternehmen ihre Abschlüsse nach (anerkannten) IAS aufstellen. Sie werden außerdem für die Mitgliedstaaten die Option vorsehen, es den nichtnotierten Unternehmen zu ermöglichen (bzw. es ihnen vorzuschreiben), daß sie ihre Abschlüsse in Übereinstimmung mit den IAS aufstellen.

29. Voor eind 2000 zal de Commissie voorstellen indienen met het oog op de invoering van de verplichting dat alle beursgenoteerde EU-ondernemingen hun jaarrekening opstellen overeenkomstig de (gevalideerde) IAS, alsmede de invoering van een keuzemogelijkheid voor lidstaten om niet ter beurze genoteerde ondernemingen toe te staan (of te verplichten) hun jaarrekening overeenkomstig de IAS op te stellen.


w