Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird anhand eindeutiger » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berechtigung zum Erhalt solcher Zahlungen wird anhand eindeutiger Kriterien festgelegt, die in Programmen zur Erleichterung des Übergangs von in der Landwirtschaft erwerbstätigen Personen in den Ruhestand oder ihres Wechsels in nichtlandwirtschaftliche Berufe enthalten sind.

Het recht op dergelijke betalingen dient afhankelijk te zijn van duidelijke criteria in programma's om bedrijfsbeëindiging door personen die commercieel agrarische producten produceren of hun omschakeling op niet-agrarische activiteiten te vergemakkelijken.


Die Berechtigung zum Erhalt solcher Zahlungen wird anhand eindeutiger Bestimmungen in einem staatlichen Umwelt- oder Erhaltungsprogramm festgelegt und ist abhängig von der Erfüllung bestimmter Bedingungen dieses Programms einschließlich Bedingungen hinsichtlich der Erzeugungsmethoden oder Betriebsmittel.

Het recht op dergelijke betalingen dient een onderdeel te zijn van een duidelijk overheidsprogramma voor milieubescherming of natuurbehoud en afhankelijk te worden gesteld van de naleving van specifieke voorwaarden in het kader van dat overheidsprogramma, waaronder voorwaarden wat de productiemethoden of de productiebenodigdheden betreft.


Die Berechtigung zum Erhalt solcher Zahlungen wird anhand eindeutiger Kriterien festgelegt, die in staatlichen Programmen zur finanziellen oder betrieblichen Umstrukturierung infolge objektiv nachgewiesener struktureller Nachteile enthalten sind.

Het recht op dergelijke betalingen dient afhankelijk te zijn van duidelijke criteria in overheidsprogramma's ter ondersteuning van de financiële of materiële herstructurering van de bedrijfsactiviteit van een producent in verband met objectief aangetoonde structuurhandicaps.


Die Berechtigung zum Erhalt solcher Zahlungen wird anhand eindeutiger Kriterien festgelegt, die in Programmen zur Herausnahme von Flächen oder anderen Ressourcen einschließlich Vieh aus der marktfähigen landwirtschaftlichen Erzeugung enthalten sind.

Het recht op dergelijke betalingen dient afhankelijk te zijn van duidelijke criteria in programma's om land of andere productiemiddelen, met inbegrip van vee, te onttrekken aan commerciële agrarische productie.


Die beanspruchte Identität der juristischen Person wird anhand eines Beweismittels nachgewiesen, das von dem Mitgliedstaat, in dem das elektronische Identifizierungsmittel beantragt wird, anerkannt wird und aus dem der Name und die Rechtsform der juristischen Person sowie zumindest eine eindeutige Kennung, die die juristische im nationalen Umfeld repräsentiert, hervorgeht,

De opgegeven identiteit van de rechtspersoon wordt aangetoond aan de hand van een bewijsstuk dat wordt erkend door de lidstaat waar de aanvraag voor het elektronische identificatiemiddel wordt gedaan, inclusief de naam en de rechtsvorm van de rechtspersoon en ten minste één in een nationale context gebruikte unieke identificatiecode die de rechtspersoon vertegenwoordigt.


35. betont, dass der groß angelegte Erwerb von Boden unter anderem eine direkte Folge der mangelhaften Raumordnungspolitik in den Entwicklungsländern ist; betont, dass die Stärkung der Menschen und der Gemeinschaften durch eindeutige und gesicherte Eigentumsrechte vertragliche Vereinbarungen ermöglichen wird, anhand derer die Landnahme überwacht bzw. verhindert wird; betont, dass die EU-Hilfe zum Aufbau der institutionellen Fähigkeit beitragen sollte, die für die Gewährung gesicherter Landre ...[+++]

35. wijst op het feit dat de grootschalige landaankoop in ontwikkelingslanden, onder andere, een rechtstreeks gevolg is van het zwakke landbeheer aldaar; benadrukt dat wanneer personen en gemeenschappen dankzij duidelijke en gegarandeerde eigendomsrechten hun leven meer in eigen hand krijgen, dergelijke overeenkomsten scherper tegen het licht zullen worden gehouden en landjepik wordt voorkomen; benadrukt dat EU-steun zou moeten bijdragen tot de opbouw van de institutionele capaciteit die nodig is voor het verlenen van gegarandeerde ...[+++]


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass Unternehmen bei der Zusammensetzung von Auswahllisten Geschlechterdiversität gewährleisten, wobei sicherzustellen ist, dass das Geschlecht des im Rahmen dieses Verfahrens zu wählenden nicht geschäftsführenden Direktors in keiner Weise vorab festgelegt wird und dass Unternehmen die am besten geeigneten Kandidaten auf der Grundlage eines Vergleichs der Qualifikationen anhand vorab festgelegter, klarer, neutral formulierter, nicht diskriminierender und ...[+++]

11. roept de lidstaten op om erop toe te zien dat ondernemingen de genderdiversiteit op de voordrachtslijst van kandidaten waarborgen en op geen enkele wijze op voorhand bepalen van welk geslacht de gekozen niet-uitvoerend bestuurder moet zijn, en dat bedrijven de meest gekwalificeerde kandidaten selecteren aan de hand van een vergelijkende analyse van hun kwalificaties volgens vooraf vastgestelde, duidelijke, neutraal geformuleerde, niet-discriminerende en ondubbelzinnige criteria; verzoekt de Commissie en de lidstaten campagnes ter bestrijding van genderstereotypen bij de toegang tot banen te steunen, beklemtonend dat zowel vrouwen al ...[+++]


7) Die EMSA wird beauftragt, einen Jahresbericht vorzulegen, in dem sie anhand eindeutiger Kriterien bewertet, wie nützlich und leistungsfähig Ratingagenturen sind.

7) de ESMA moet jaarlijks een beoordeling van de doeltreffendheid en geldigheid van de werkzaamheden van de kredietratingbureaus verrichten, op grond van duidelijk vastgestelde criteria;


Damit der Binnenmarkt nicht gestört wird und gleichzeitig für eine starke Position der gemeinsamen Handelspolitik gesorgt wird, sollte in der Verordnung eindeutig festgelegt sein, dass die Mitgliedstaaten bzw. ihre öffentlichen Auftraggeber nur anhand der in dieser Verordnung festgeschriebenen Maßnahmen den Zugang von Waren und Dienstleistungen aus Drittländern einschränken dürfen.

Om verstoring van de interne markt te voorkomen en er tegelijk voor te zorgen dat in het kader van het gemeenschappelijk handelsbeleid op doeltreffende wijze druk kan worden uitgeoefend, moet in de verordening duidelijk worden gesteld dat de lidstaten of hun aanbestedende diensten de toegang van goederen en diensten uit derde landen alleen maar kunnen beperken met de middelen waarin is voorzien in de onderhavige verordening.


Meines Erachtens muss der Begriff der Verwertung eindeutig definiert werden, auch wenn nach der morgigen Abstimmung möglicherweise noch eine weitere Verdeutlichung erforderlich sein wird. Außerdem denke ich, dass die Energieeffizienz-Kriterien (die im Anhang stehen sollten), anhand derer bestimmt wird, ob Verbrennungsanlagen für Siedlungsabfälle als Verwertungs- oder Beseitigungsanlagen eingestuft werden, einen realistischen und si ...[+++]

Ik vind dat terugwinning op een ondubbelzinnige wijze gedefinieerd moet worden, hoewel er op dat vlak na de stemming morgen wellicht nog enige verdere afstemming nodig is. Daarnaast dient bekeken te worden of de criteria voor energie-efficiëntie (die overigens in de bijlage thuishoren) om gemeentelijke afvalverbrandingsinstallaties als terugwinnings- of als verwijderingshandelingen te classificeren, een realistische en logische bijdrage leveren aan de uitdagingen op afval- en energiegebied waar Europa mee wordt geconfronteerd.


w