Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung

Traduction de «wird also nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung

ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen


die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen


Plazenta,die nach dem Ausstoß nach der Entbindung verwendet wird

gebruik van de uitgedreven moederkoek na de bevalling


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. begrüßt die Registrierung einer Europäischen Bürgerinitiative am 30. November 2015 durch die Kommission, in der die Kommission aufgefordert wird, das Verfahren nach Artikel 7 EUV einzuleiten und den Rat mit dem Vorgehen Ungarns zu befassen; beauftragt seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, gemäß Artikel 83 Absatz 1 Buchstabe a der Geschäftsordnung einen Sonderbericht zu Ungarn auszuarbeiten, damit ein begründeter Vorschlag angenommen werden kann, mit dem der Rat aufgefordert wird, Maßnahmen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV zu treffen und festzustellen, dass die eindeuti ...[+++]

12. is verheugd dat de Commissie op 30 november een Europees Burgerinitiatief geregistreerd heeft waarin zij verzocht wordt om de mechanismen van artikel 7 VEU in werking te stellen en de Hongaarse kwestie op de agenda van de Raad te zetten; verzoekt zijn Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een specifiek verslag over Hongarije op te stellen, overeenkomstig artikel 83, lid 1, onder a), van zijn Reglement, met het oog op de aanneming van een met redenen omkleed voorstel waarin de Raad gevraagd wordt op grond van artikel 7, lid 1, VEU, te constateren dat er duidelijk gevaar bestaat voor een ernstige schending va ...[+++]


10. begrüßt, dass die Kommission am 30. November 2015 eine Europäische Bürgerinitiative registriert hat, in der sie aufgefordert wird, im Falle Ungarns ein Verfahren nach Artikel 7 EUV einzuleiten; fordert seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres auf, gemäß Artikel 83 Absatz 1 Buchstabe a der Geschäftsordnung einen Sonderbericht zu Ungarn auszuarbeiten, damit ein begründeter Vorschlag angenommen werden kann, mit dem der Rat aufgefordert wird, Maßnahmen nach Artikel 7 Absatz 1 EUV zu treffen;

10. is ingenomen met de registratie door de Commissie op 30 november 2015 van een Europees Burgerinitiatief waarin de Commissie verzocht wordt om in het geval van Hongarije de procedure van artikel 7 VEU in werking te stellen; verzoekt zijn Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een specifiek verslag over Hongarije op te stellen, overeenkomstig artikel 83, lid 1, onder a, van zijn Reglement, om een met redenen omkleed voorstel aan te nemen waarin de Raad verzocht wordt te handelen krachtens artikel 7, lid 1, VEU;


(2) Der Exekutivdirektor wird nach Maßgabe seiner Verdienste und nachgewiesenen Fähigkeiten im Bereich der Verwaltung und des Managements sowie seiner Kenntnisse und Erfahrungen auf den einschlägigen Fachgebieten vom Verwaltungsrat aus einer Liste von Bewerbern ausgewählt, die von der Kommission nach einem allgemeinen und transparenten Auswahlverfahren im Anschluss an die Veröffentlichung eines Aufrufs zur Interessenbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union und an anderer Stelle vorgeschlagen wird, und nach Bestätigung durch das Europäische Parlament ...[+++]

2. De uitvoerend directeur wordt, na instemming van het Europees Parlement, op grond van verdiensten en van door bewijsstukken aangetoonde bestuurlijke en leidinggevende vaardigheden, alsook relevante bekwaamheid en ervaring, door de Raad van bestuur benoemd aan de hand van een door de Commissie voorgestelde lijst van kandidaten, na een transparant algemeen vergelijkend onderzoek volgend op een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling in het Publicatieblad van de Europese Unie en elders.


Der König wird also künftig durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates den Vorteil der sozialen Sicherheit Kategorien von Arbeitnehmern gewähren können, die bisher davon ausgeschlossen waren.

De Koning zal dus voortaan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het voordeel van de sociale zekerheid kunnen toekennen aan categorieën van werknemers die er tot dusverre van verstoken waren gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Die Vereinbarung über die Verwendung des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts sollte eine Wahl sein, die innerhalb der einzelstaatlichen Rechtsordnung getroffen wird, die nach der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 beziehungsweise in Bezug auf vorvertragliche Informationspflichten nach der Verordnung (EG) Nr. 864/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Verordnung (EG) Nr. 864/2007) oder nach jeder anderen einschlägigen Kollisionsnorm als das anwendbare Recht festgelegt wird .

(10) De overeenkomst om het gemeenschappelijk Europees kooprecht toe te passen, moet een keuze zijn binnen de respectieve nationale rechtsorde die is aangewezen als toepasselijk recht krachtens Verordening (EG) nr. 593/2008 en, wanneer het om de precontractuele informatieverplichtingen gaat, Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (hierna „Verordening (EG) nr. 864/2007” genoemd), of andere relevante collisieregels.


9. Die EU wird eine Resolution zur Menschenrechtslage in Birma/Myanmar einbringen, die die bedeutenden jüngsten Entwicklungen im Land umfassend berücksichtigen wird und in der auch darauf hingewiesen wird, dass nach wie vor ernste Bedenken im Hinblick auf die Menschenrechtslage insbesondere in ethnischen Gebieten bestehen.

9. De EU zal een resolutie indienen over de mensenrechtensituatie in Birma/Myanmar, waarin volledig rekening is gehouden met de belangrijke recente ontwikkelingen in het land, en waarin ook geconstateerd wordt dat er ernstige mensenrechtenproblemen blijven, met name in de etnische gebieden.


Über die Zuweisungen an die Mitgliedstaaten und die nach Kategorien aufgeschlüsselte Liste der förderfähigen Regionen wird erst nach der endgültigen Annahme des heute vorgelegten Pakets abschließend entschieden.

Pas na de definitieve goedkeuring van het voorgestelde pakket zal een beslissing worden genomen over de definitieve toewijzingen per lidstaat en de lijsten van in aanmerking komende regio's per categorie.


Die Union wird weniger nach der Verfassung beurteilt werden als nach den daraus folgenden Taten, die sie einleiten wird oder nicht, nach ihrer Kraft und ihrem politischen Willen, die Hoffnung der Europäer auf ein soziales Europa, ein Europa der Menschen zu realisieren oder nicht.

De Unie zal niet zozeer beoordeeld worden op de Grondwet, als wel op de daaropvolgende daden die zij al dan niet zal stellen, op haar kracht en haar politieke wil om al dan niet tegemoet te komen aan de hoop van de Europeanen om al dan niet het sociale Europa, het Europa van de mensen, te verwezenlijken.


Hier gilt es, für jeden Fall auf schnellstem Wege eine individuelle Lösung zu finden, um die Ursache des Hindernisses zu beseitigen. Dank der "neuen Konzeption", die nach der Grundsatzentscheidung "Cassis de Dijon" von 1979 entwickelt wurde, wird gewöhnlich nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung verfahren, wodurch sich langwierige, komplexe Beratungen zur Angleichung detaillierter technischer Normen und Kontrollverfahren vermeiden lassen.

Sinds het historische "Cassis de Dijon"-arrest uit 1979 geldt in beginsel de wederzijdse erkenning, zodat geen consensus meer behoeft te worden bereikt over de harmonisatie van gedetailleerde technische normen en van de controlemiddelen, wat een ingewikkeld en tijdrovend proces is.


Im Zusammenhang mit dem ersten Punkt erläuterte Herr MONTI die Lage anhand aktuali- sierter Tabellen; aus diesen Tabellen wird die nach Mitgliedstaaten und Sektoren gegliederte Umsetzung der 221 Richtlinien des Weißbuchs von 1985 und ferner die ebenfalls nach Mitgliedstaaten und nach Gebieten gegliederte Umsetzung sämtlicher Richtlinien des Binnenmarktes (1.302 an der Zahl) ersichtlich.

Wat het eerste punt betreft, schetste de heer Monti de situatie aan de hand van bijgewerkte tabellen : in deze tabellen wordt de stand weergegeven van de omzetting, per Lid-Staat en per sector, van de 221 richtlijnen, van het Witboek van 1985, alsmede van de omzetting, eveneens per Lid-Staat en per sector van alle richtlijnen die ressorteren onder de interne markt (dat zijn er 1302).


w