Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird als letztes mittel dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben: Dieses Instrument wird als letztes Mittel dafür eingesetzt, auf unvorhergesehene Umstände zu reagieren, wofür 0,03 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) der EU veranschlagt sind.

Marge voor onvoorziene uitgaven: het betreft een in laatste instantie aan te spreken instrument om op onvoorziene omstandigheden te reageren, ten belope van 0,03 % van het bni van de EU.


Wird – als letztes Mittel – der Einsatz militärischer Mittel bei Katastrophenschutzmaßnahmen für angemessen erachtet, so müssen bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien für die Bereitstellung militärischer Mittel zum Schutz der Zivilbevölkerung im Rahmen des Verfahrens sowie die Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe (Leitlinien von Oslo, Rev. 1.1 von 2007) und die Leitlinien der Vereinten Nationen für den Einsatz von Militär- und Zivil ...[+++]

Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen - in laatste instantie - wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme, alsmede de 'Richtsnoeren inzake het gebruik van buitenlandse militaire en civiele defensiemiddelen met betrekking tot hulpverlening b ...[+++]


(1) Damit auf unvorhersehbare Umstände reagiert werden kann, wird als letztes Mittel ein die Obergrenzen des MFR überschreitender Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben von bis zu 0,03 % des Bruttonationaleinkommens der Union eingerichtet.

1. Er wordt een marge voor onvoorziene uitgaven van ten hoogste 0,03% van het bruto nationaal inkomen van de Unie buiten de maxima van het MFK gevormd als laatste redmiddel om op onvoorziene omstandigheden te reageren.


Damit auf unvorhersehbare Umstände reagiert werden kann, wird als letztes Mittel ein die Obergrenzen des mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 20142020 überschreitender Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben von bis zu 0,03 % des Bruttonationaleinkommens der Union eingerichtet.

Er zal een marge voor onvoorziene uitgaven van ten hoogste 0,03% van het bruto nationaal inkomen van de Unie buiten de maxima van het financieel kader voor de periode 2014‑2020 worden gevormd als laatste redmiddel om op onvoorziene omstandigheden te reageren.


4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktions ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden ...[+++]


Die Alternative der Zwangsrückführung wird als letztes Mittel und immer unter strikter Einhaltung der Grundrechte vorgesehen.

Het alternatief van een gedwongen terugkeer wordt gezien als een laatste toevlucht, en hierbij worden te allen tijde de mensenrechten strikt gerespecteerd.


Mit ihnen wird auch dem Wunsch des Europäischen Par­laments Rechnung getragen, bei der Handhabung des mehrjährigen Finanzrahmens Flexibilität zu behalten, indem als letztes Mittel ein Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben von bis zu 0,03 % des Bruttonationaleinkommens der Union eingerichtet wird, um auf unvorhergesehene Umstände reagieren zu können.

Tevens is rekening gehouden met de wens van het Europees Parlement om een zekere mate van flexibiliteit bij het beheer van het meerjarig financieel kader te handhaven door te voorzien in een marge voor onvoorziene uitvangen van ten hoogste 0,03% van het bruto nationaal inkomen van de EU als ultiem instrument om te kunnen reageren op onvoorziene omstandigheden.


Diese finanzielle Unterstützung wird gleichzeitig als Mittel dafür benutzt, die Drittländer zu zwingen, sich den imperialistischen Ambitionen der EU anzupassen, und um sich offen in die inneren Angelegenheiten unabhängiger Länder einzumischen, indem Regierungen untergraben und Kandidaten der EU finanziert werden. Denn dadurch wird die Möglichkeit geschaffen, die Finanzhilfe zur Unterstützung und Organisation der Zivilgesellschaft, einschließlich der Förderung unabhängiger pluralistischer und professioneller Medien, zu nutzen.

Deze financiering zal daarnaast worden gebruikt als chantagemiddel om derde landen te dwingen zich te conformeren aan de imperialistische doeleinden van de EU, maar ook als een middel om openlijk te interveniëren in de binnenlandse aangelegenheden van onafhankelijke landen, via de ondermijning van regeringen en via de financiering van degenen die de EU uitverkoren heeft, aangezien de mogelijkheid wordt verankerd om gebruik te maken van de financiering om “de ontwikkeling en de inrichting van het maatschappelijk middenveld te steunen . ...[+++]


Diese finanzielle Unterstützung wird gleichzeitig als Mittel dafür benutzt, die Drittländer zu zwingen, sich den imperialistischen Ambitionen der EU anzupassen, und um sich offen in die inneren Angelegenheiten unabhängiger Länder einzumischen, indem Regierungen untergraben und Kandidaten der EU finanziert werden. Denn dadurch wird die Möglichkeit geschaffen, die Finanzhilfe zur Unterstützung und Organisation der Zivilgesellschaft, einschließlich der Förderung unabhängiger pluralistischer und professioneller Medien, zu nutzen.

Deze financiering zal daarnaast worden gebruikt als chantagemiddel om derde landen te dwingen zich te conformeren aan de imperialistische doeleinden van de EU, maar ook als een middel om openlijk te interveniëren in de binnenlandse aangelegenheden van onafhankelijke landen, via de ondermijning van regeringen en via de financiering van degenen die de EU uitverkoren heeft, aangezien de mogelijkheid wordt verankerd om gebruik te maken van de financiering om “de ontwikkeling en de inrichting van het maatschappelijk middenveld te steunen . ...[+++]


In diesem Zusammenhang weist der der Rat darauf hin, dass die Mitgliedstaaten zwar im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung möglichst präzise Schätzungen vorlegen, dass jedoch die letzte Verantwortung dafür, dass die in den Haushaltsplanvorentwurf eingesetzten Mittel dem tatsächlichen Bedarf und den tatsächlichen Möglichkeiten der Mittelinanspruchnahme entsprechen, nach wie vor bei der Komm ...[+++]

In dit verband merkt de Raad op dat de lidstaten de ramingen onder gedeeld beheer weliswaar zo nauwkeurig mogelijk voorleggen, maar dat de Commissie er uiteindelijk verantwoordelijk voor blijft dat aan de kredieten die in het voorontwerp van begroting (VOB) worden opgenomen, werkelijke behoeften en voldoende opnemingsvermogen ten grondslag liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird als letztes mittel dafür' ->

Date index: 2023-12-06
w