Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird als besonderes problem betrachtet " (Duits → Nederlands) :

Die Schwangerschaft von Minderjährigen wird als besonderes Problem betrachtet, das eine Lösung erfordere.

Tienerzwangerschap wordt genoemd als een bijzonder probleem dat aangepakt moet worden.


Die weit verbreitete Korruption wird als großes Problem betrachtet und stellt für die bulgarischen Behörden eine erhebliche Herausforderung dar.[23] Sie wirkt sich ganz klar auf die Bereitschaft der Unternehmen aus, in Bulgarien zu investieren.[24] 2010 beschloss die damalige Regierung eine Korruptionsbekämpfungsstrategie, die derzeit aktualisiert wird – es bietet sich an, hierbei auch unabhängige externe Sachverständige heranzuziehen.

Wijdverbreide corruptie wordt beschouwd als een groot probleem en stelt de Bulgaarse autoriteiten voor grote uitdagingen.[23] De bereidheid van ondernemingen om in Bulgarije te investeren wordt hierdoor duidelijk beïnvloed.[24] In 2010 heeft de vorige regering een strategie voor corruptiebestrijding aangenomen, die nu wordt geactualiseerd - hierbij zou nuttig gebruik kunnen worden gemaakt van onafhankelijke externe deskundigheid.


Die Kommission wird sich diesem Problem auch durch ihre Beteiligung an regionalen Übereinkünften wie etwa dem OSPAR-Übereinkommen, dem Übereinkommen von Helsinki sowie jenem von Barcelona stellen, die für den Fall der Meeresverschmutzung vom Lande aus besondere Instrumente vorsehen.

De Commissie zal ook aan een aanpak van dit probleem werken via haar betrokkenheid bij regionale overeenkomsten, zoals het OSPAR-verdrag en de verdragen van Helsinki en Barcelona, die specifieke instrumenten voor de verontreiniging vanaf het land hebben.


Es wird ein bisschen mehr Erde abgeräumt, was aber kein besonderes Problem hervorruft;

Er zal meer uitgegraven aarde zijn maar dat is geen bijzonder probleem;


Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. unter den Bedingungen, die Er bestimmt, die Anwendung des vorliegenden Gesetzes auf die Personen ausdehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten; in diesem Fall bestimmt der König die Person, die als Arbeitgeber betrachtet wird, 2. für bestimmte A ...[+++]

De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbeidsovereenkomst; alsdan wijst de Koning de persoon aan die als werkgever ...[+++]


Die Minister würdigten allgemein die wichtige Rolle, die das Europäische Semester dank des Aus­tauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren sowie des mit diesem Prozess einhergehenden Gruppendrucks spielt; es wird als ein Instrument betrachtet, das dazu beiträgt, die anzugehenden Probleme zu identifizieren und die notwendigen Reformen zur Gewährleistung tragfähiger und wirksamer Sozialschutzsysteme zu fördern.

De ministers hebben in het algemeen gewezen op de waardevolle rol van het Europees semester dankzij de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken en de groepsdruk die hiermee gepaard gaan. Het semester wordt gezien als een exercitie die vraagstukken in kaart helpt te brengen waarvoor oplossingen moeten worden gezocht en die mee de nodige hervormingen stimuleert met het oog op houdbare en efficiënte socialebeschermingsstelsels.


Dieses Recht wird vorbehaltlich der Einzelheiten ausgeübt, die vom Rat einstimmig gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Europäischen Parlaments festgelegt werden; in diesen können Ausnahmeregelungen vorgesehen werden, wenn dies aufgrund besonderer Probleme eines Mitgliedstaats gerechtfertigt ist.

Dit recht wordt uitgeoefend onder voorbehoud van de door de Raad met eenparigheid van stemmen, volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, na raadpleging van het Europees Parlement vastgestelde nadere regelingen; deze nadere regelingen kunnen voorzien in afwijkingen wanneer zulks gerechtvaardigd wordt door bijzondere problemen in een lidstaat.


Die Gruppe wird nach dieser technischen Prüfung die Funktionsweise der Normung in Europa mit dem Ziel weiterprüfen, Bereiche, in denen besondere Probleme auftreten, zu ermitteln und zu erörtern, welche Verbesserungen in Betracht gezogen werden können; angestrebt wird die Annahme einer Entschließung des Rates vor Ende dieses Jahres.

Na deze technische besprekingen zal de Groep zich op het volgende blijven concentreren: gadeslaan hoe normalisatie in Europa functioneert, vaststellen op welke gebieden zich specifieke problemen voordoen, en zich beraden op mogelijke verbeteringen, met het oog op aanneming van een resolutie van de Raad voor eind dit jaar.


2. Die Kreditklemme wird nach wie vor als ein gravierendes Problem betrachtet, insbeson­dere für KMU, die im Erholungsprozess eine tragende Rolle spielen sollen.

2) De kredietschaarste wordt nog steeds als een ernstig probleem gezien, met name voor het mkb dat geacht wordt een centrale rol in het economisch herstel te spelen.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass nach Auffassung Portugals nach wie vor ein besonderes Problem besteht, das darauf zurückgeht, wie die GAP gegenwärtig auf die portugiesische Landwirtschaft angewandt wird.

De Europese Raad nam er nota van dat er volgens Portugal nog steeds een specifiek probleem bestaat ten gevolge van de wijze waarop het GLB thans wordt toegepast op de Portugese landbouw.


w