Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarsektor
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Gesamtrechnung des Agrarsektors
Jem.
Landwirtschaft
Landwirtschaftliche Gesamtrechnung
Patient mit Rezidiv

Vertaling van "wird agrarsektor " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesamtrechnung des Agrarsektors [ landwirtschaftliche Gesamtrechnung ]

economische landbouwboekhouding


wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sind

economische activiteiten, zowel in de toelevingsbedrijven voor de landbouw als bij de verwerking van afzet


Agrarsektor [ Landwirtschaft ]

landbouwsector [ landbouw ]


Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor | Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013

communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 | communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector


Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektors

gevoeligheid voor de ontwikkeling van de landbouwsector


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beihilfen in Form von Steuerbefreiungen im Sinne der Richtlinie 2003/96/EG können gewährt werden, indem ermäßigte Steuersätze oder Nullsätze angewandt werden, wobei gewährleistet sein muss, dass im Agrarsektor keine Steuersatzdifferenzierung vorgenommen wird.

Steun in de vorm van belastingvrijstelling uit hoofde van Richtlijn 2003/96/EG kan worden verleend in de vorm van verlaagde belastingtarieven of nultarieven, mits in de landbouwsector geen differentiatie wordt toegepast.


Um dem Agrarsektor bei größeren Krisen, die sich auf Erzeugung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse auswirken, zusätzliche Unterstützung zu gewähren, wird eine Reserve gebildet (im Folgenden "Reserve für Krisen im Agrarsektor"), indem die Direktzahlungen zu Beginn jedes Jahres nach dem Verfahren der Haushaltsdisziplin gemäß Artikel 26 gekürzt werden.

Een reserve met als doel het beschikbaar stellen van aanvullende steun voor de landbouwsector in geval van ernstige crisissituaties die de landbouwproductie of -distributie treffen ("de reserve voor crises in de landbouwsector"), wordt aangelegd door aan het begin van elk jaar een vermindering op de rechtstreekse betalingen toe te passen door middel van het in artikel 26 bedoelde mechanisme voor financiële discipline.


Die Rückforderung des Vorschusses erfolgt durch Anrechnung auf die in Absatz 4 erwähnten vierteljährlichen Forderungsanmeldungen, bis der Betrag dieses Vorschusses, erhöht um ein Bruttosubventionsäquivalent, das gemäß der im Ministerialerlass vom 10. September 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor erwähnten Methode berechnet wird, erreicht wird".

De terugvordering van het voorschot wordt toegerekend op de trimestriële schuldvorderingsverklaringen, bedoeld in het -ierde lid, totdat het bedrag van dat voorschot bereikt is, vermeerderd met een gelijkwaardige bruto-subsidie, berekend volgens de methode omschreven in het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector".


Den Personen, denen im Rahmen der ersten Phase für eine Niederlassung unter Anwendung der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor und der Artikel 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der Landwirtschaft eine Beihilfe gewährt wurde, kann eine Beihilfe für eine zweite Phase gemäß den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor und den Artikeln 22 bis 30 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der ...[+++]

De personen aan wie steun in het kader van een eerste fase voor een vestiging is toegekend krachtens de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector en de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw, kunnen steun voor een tweede fase genieten overeenkomstig de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector en de artikelen 22 tot 30 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw, als de investering i.v.m. die tweede fase voor 31 december 2016 wordt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - § 1. In Artikel 19 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor wird die Wortfolge "und seine Beiträge ordnungsgemäß bezahlt haben" aufgehoben und wird die Wortfolge "selbstständiger Landwirt" durch den Begriff "Selbstständiger" ersetzt.

Artikel 1. § 1. In artikel 19, § 1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector worden de woorden "en zijn bijdrage betaald hebben" en "landbouwer" opgeheven.


VI. - Änderungs-, Übergangs- und Schlussbestimmungen Art. 38 - In Artikel 19 § 2 Absatz 2 Ziffer 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor wird das Wort "Werktage" durch das Wort "Tage" ersetzt.

VI. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen Art. 38. In artikel 19, § 2, tweede lid, 3 °, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector worden, in de Franse versie, de woorden "jours ouvrables" vervangen door de woorden "jours".


VIII. - Abänderungsbestimmungen Art. 28 - In Artikel 8 § 1 Absatz 2 Ziffer 2 des Ministerialerlasses vom 10. September 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor wird das Wort "Werktage" durch "Tage" ersetzt.

VIII. - Wijzigingsbepalingen Art. 28. In artikel 8, § 1, tweede lid, 2°, van het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector wordt het woord "werkdagen" vervangen door het woord "dagen".


Artikel 1 - Artikel 7 des Ministerialerlasses vom 10. September 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor wird wie folgt abgeändert: 1° in § 1 Absatz 2 werden die Wörter "50.000 Euro" durch die Wörter "60.000 Euro" ersetzt; 2° in § 2 Absatz 2 werden die Wörter "800.000 Euro festgesetzt" durch den Wortlaut "1.000.000 Euro, wenn sich ein Junglandwirt niederlässt, und auf 1.500.000 Euro, wenn sich zwei oder mehrere Junglandwirte gleichzeitig niederlassen, festgesetzt".

Artikel 1. In artikel 7 van het ministerieel besluit van 10 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het bedrag "vijftigduizend euro" vervangen door het bedrag "zestigduizend euro"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "acht honderdduizend euro" vervangen door de woorden "een miljoen euro bij de vestiging van een jonge landbouwer en anderhalf miljoen euro bij de gelijktijdige vestiging van twee of meer jonge landbouwers".


Art. 102 - § 1 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2013 zur Einführung einer Übergangsregelung auf dem Gebiet der Beihilfen für Investitionen im Agrarsektor und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. Juli 2015, wird außer Kraft gesetzt.

Art. 102. § 1. Het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 juli 2015, wordt opgeheven.


Diese prinzipielle Zusage wird bei dem Inkrafttreten der wallonischen Regelungen zur Umsetzung der kommenden europäischen Regelung für die Beihilfen für Investitionen im Agrarsektor in eine feste Zusage umgewandelt.

Het beginselakkoord wordt in vaste toezegging omgevormd bij de inwerkingtreding van de Waalse normen genomen ter uitvoering van het van de eerstvolgende Europese verordening voor investeringsteun in de landbouwsector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird agrarsektor' ->

Date index: 2021-01-08
w