Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine immer engere Union der Völker Europas
Immer engere Union
Sich äußern

Traduction de «wir äußern immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


immer engere Union

steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie


eine immer engere Union der Völker Europas

een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
99. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gute ...[+++]

99. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen in goed vertrouwen onderhandelingen te openen, zonder voorwaarden vooraf, „teneinde te komen tot een rechtv ...[+++]


M. in der Erwägung, dass Europass-Daten zufolge immer mehr Jugendliche den Wunsch nach mehr bildungs- und berufsrelevanter Mobilität innerhalb der Europäischen Union äußern,

M. overwegende dat blijkens Europass-gegevens steeds meer jongeren de wens uiten om zich binnen de Europese Unie te verplaatsen voor ofwel studie- ofwel beroepsdoeleinden,


Wir äußern immer wieder unsere Besorgnis angesichts des Klimas der Straffreiheit, das im Lande herrscht, der Politik der Konfrontation, der immer häufigeren Angriffe auf die Stammesvölker der Chittagong Hill Tracts und der Glaubensgemeinschaft Ahmadiyya sowie der außergerichtlichen Tötungen, die im „Kreuzfeuer“ von Spezialeinheiten der Polizei erfolgen.

Wij leggen voortdurend nadruk op onze bezorgdheid inzake het klimaat van straffeloosheid dat het land in zijn greep heeft, de confrontatiepolitiek, de toenemende aanvallen tegen de stammen van de Chittagong Hill Tracts en de Ahmadiyya-gemeenschap, en de buitengerechtelijke executies door speciale politie-eenheden, waarbij de omgekomen zogenaamd in een kruisvuur waren gedood.


Wie immer werden die Interessengruppen Gelegenheit haben, ihre Daten mitzuteilen, Vorschläge zu unterbreiten und ihre Bedenken zu äußern.

Zoals altijd zullen belanghebbenden in de gelegenheid worden gesteld hun gegevens te delen, voorstellen in te dienen, en eventuele zorgen te uiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie immer werden die Interessengruppen Gelegenheit haben, ihre Daten mitzuteilen, Vorschläge zu unterbreiten und ihre Bedenken zu äußern.

Zoals altijd zullen belanghebbenden in de gelegenheid worden gesteld hun gegevens te delen, voorstellen in te dienen, en eventuele zorgen te uiten.


Der Gerichtshof musste sich immer wieder zu diesen Bestimmungen im Rahmen von zahlreichen Rechtssachen äußern, die das einschlägige Recht entscheidend geprägt haben[8].

Het Hof van Justitie heeft zich vele malen over deze bepalingen moeten uitspreken, en de uitgebreide rechtspraak van het Hof heeft een duidelijk stempel op het recht op dit gebied gedrukt[8].


Mit dem demografischen Wandel gehen ferner tief greifende soziale Veränderungen einher, die auch die Zusammensetzung der Familien betreffen; insbesondere äußern sie sich darin, dass immer mehr ältere Menschen alleine leben.

De demografische verandering gaat tevens gepaard met ingrijpende sociale veranderingen met betrekking tot de gezinssamenstelling, zoals een toename van het aantal alleenwonende ouderen.


Wie immer werden die Interessengruppen Gelegenheit haben, ihre Daten mitzuteilen, Vorschläge zu unterbreiten und ihre Bedenken zu äußern.

Zoals altijd zullen belanghebbenden in de gelegenheid worden gesteld hun gegevens te delen, voorstellen in te dienen, en eventuele zorgen te uiten.


Zur Klimaänderung selbst möchte ich meine Befürchtung äußern, daß dieses Thema immer mehr in den Hintergrund tritt, daß es die Öffentlichkeit und auch die Politiker immer weniger interessiert.

Wat de klimaatverandering zelf betreft, vrees ik dat het onderwerp steeds meer op de achtergrond verdwijnt, dat het de publieke opinie en ook politici steeds minder interesseert.


Zur Klimaänderung selbst möchte ich meine Befürchtung äußern, daß dieses Thema immer mehr in den Hintergrund tritt, daß es die Öffentlichkeit und auch die Politiker immer weniger interessiert.

Wat de klimaatverandering zelf betreft, vrees ik dat het onderwerp steeds meer op de achtergrond verdwijnt, dat het de publieke opinie en ook politici steeds minder interesseert.




D'autres ont cherché : immer engere union     sich äußern     wir äußern immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir äußern immer' ->

Date index: 2021-05-10
w