Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir zivilgesellschaft nicht aufgeben " (Duits → Nederlands) :

In der EU gibt es zahlreiche landwirtschaftliche Nutzflächen, unter anderem Grünland, die sich ausschließlich für die Weidewirtschaft oder die Futtergrasgewinnung eignen, sodass die Viehzucht in bestimmten Regionen weiterhin gefördert werden muss, damit die Landwirte diese Flächen nicht aufgeben.

Een flink deel van het landbouwareaal in de EU, o.a. weideland, is alleen geschikt voor het laten grazen van vee of voor de productie van voedergrassen. Daarom is het zaak om de veeteelt in bepaalde gebieden te blijven aanmoedigen, zodat boeren dit land niet opgeven.


Die EU darf ihre Spitzenposition in Bezug auf diese Technologie nicht aufgeben und muss deshalb einen kohärenten politischen Rahmen schaffen, damit dieses Potenzial voll ausgeschöpft werden kann.

De EU moet bij de ontwikkeling van deze baanbrekende technologie het heft in handen blijven houden en een samenhangend regelgevingskader aanleveren om de inherente mogelijkheden ervan volledig te kunnen benutten.


Auch im zweiten Jahr der Umsetzung der nationalen Strategien in den meisten Mitgliedstaaten sind die legitime Vertretung der Roma und die Einbindung der relevanten Organisationen der Zivilgesellschaft nicht ausreichend.

In het tweede jaar dat de nationale strategieën worden uitgevoerd, laten de legitieme vertegenwoordiging van de Roma en de betrokkenheid van alle relevante maatschappelijke organisaties nog steeds te wensen over.


Die Strategie von Lissabon hat es insbesondere auf nationaler Ebene (nationale und regionale Parlamente, Sozialpartner, Zivilgesellschaft) nicht vermocht, die Hauptbeteiligten ausreichend in den Prozess einzubeziehen.

De hoofdrolspelers waren onvoldoende betrokken bij de uitvoering, met name op nationaal niveau.


- Der Dialog sollte möglichst umfassend sein und auch die Zivilgesellschaft, nicht-staatliche Akteure, Kultureinrichtungen und Finanzinstitutionen usw. einschließen.

- De dialoog moet alle onderwerpen omvatten, met deelneming van onder meer het maatschappelijk middenveld, niet-overheidsactoren en culturele en financiële instellingen.


Und wir können unsere Anforderungen an den Datenschutz nicht aufgeben.

Wij moeten vasthouden aan onze eisen inzake gegevensbescherming.


Wir können unsere Normen im Gesundheitsbereich nicht aufgeben.

Wij moeten vasthouden aan onze standaarden op het gebied van volksgezondheid.


Wir können unsere sozialen Normen nicht aufgeben.

Wij moeten vasthouden aan onze sociale standaarden.


„Diese Umfrage zeigt ganz eindeutig, dass die Bürger erwarten, dass ihre Regierungen und die EU-Kommission nicht aufgeben, nach Mitteln zur Finanzierung der Entwicklungshilfe zu suchen,“ sagt der EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, Karel De Gucht.

"Uit deze peiling blijkt duidelijk dat de burgers van hun regeringen en van de Europese Commissie verwachten dat zij een inspanning doen voor ontwikkelingsfinanciering" , zegt EU-Commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp, Karel De Gucht.


Michel Biart, stellvertretender Leiter des Referats für Beschäftigungsanalyse der Europäischen Kommission, der ein universelles Recht auf Einwanderung ablehnt, bekräftigte, dass die EU "den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz im Bereich der Einwanderung nicht aufgeben" werde.

Michel Biart, adjuncthoofd van de eenheid Arbeidsmarktanalyse van de Europese Commissie, sprak zich ten slotte uit tegen een universeel recht op immigratie. Volgens hem "zal de EU op immigratiegebied het beginsel van communautaire preferentie niet overboord gooien".


w