Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir wollten diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Stellungnahmen wurden an die deutschen Behörden weitergeleitet, die sich nicht zu diesen äußern wollten.

Die opmerkingen zijn aan Duitsland doorgestuurd, dat er niet op wenste te reageren.


Wir wollten diesen Erfolg mit Rechtsvorschriften für Lieferwagen wiederholen, nicht allein aus umweltrelevanten Gründen, sondern weil eine größere Kraftstoffeffizienz die Kosten für viele Unternehmen letztendlich senken wird.

We willen dit succes herhalen met de wetgeving voor lichte bedrijfsvoertuigen – niet alleen vanwege het milieu, maar ook omdat een grotere brandstofefficiëntie uiteindelijk voor veel bedrijven tot lagere kosten zal leiden.


Wir wollten diesen Satz behalten, da wir sind der Meinung, dass wir keine neuen Rechtsvorschriften auf Ebene der Vereinten Nationen benötigen, die sich mit dem Grundsatz der Diffamierung von Religion auseinandersetzen, da wir bereits über internationale Normen verfügen, nämlich im genannten Protokoll, das der Diskriminierung von religiösen Minderheiten vorbeugt.

Wij wilden deze zin behouden, omdat we van mening zijn dat er geen nieuwe wetgeving op VN-niveau nodig is om ons bezig te houden met het begrip belediging van godsdiensten. We hebben immers al internationale normen, met name het genoemde protocol ter voorkoming van discriminatie van godsdienstige minderheden.


Wir wollten diesen Kompromiss, weil wir als Realpolitiker verstanden, dass man nicht alles haben kann!

Maar wij hadden zelf voor dit compromis gepleit, want wij waren realistisch genoeg om te begrijpen dat we toch niet het onderste uit de kan konden hebben!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof gelangt somit zu dem Ergebnis, dass von dem österreichischen Gericht festzustellen sein wird, ob der Website und der gesamten Tätigkeit der betreffenden Gewerbetreibenden entnommen werden kann, dass diese (im Fall der Rechtssache C-585/08) mit österreichischen Verbrauchern oder (im Fall der Rechtssache C-144/09) mit deutschen Verbrauchern in dem Sinne Geschäfte tätigen wollten, dass sie zu einem Vertragschluss mit diesen Verbrauchern bereit ...[+++]

Het Hof komt tot de conclusie dat de Oostenrijkse rechter, rekening houdend met deze aanwijzingen, dient na te gaan of uit de internetsite en de algemene activiteit van de ondernemers blijkt dat dezen van plan waren om handel te drijven met Oostenrijkse (zaak C-585/08) of Duitse (zaak C-144/09) consumenten, in die zin dat zij bereid waren om met hen een overeenkomst te sluiten.


Der Entwicklungsausschuss und sein Berichterstatter wollten diesen Bericht im Oktober ohne Möglichkeit zur Vorlage von Änderungsanträgen durchsetzen. Dieser Antrag wurde abgelehnt.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking, dat wil zeggen de bevoegde commissie en haar rapporteur, heeft in oktober geprobeerd ons dit verslag op te leggen, zonder ons de mogelijkheid te geven amendementen voor te stellen.


Daher wollten mehrere Behörden die Stellungnahme der Kommission zu diesen Maßnahmen abwarten.

Als gevolg hiervan hadden sommige autoriteiten besloten af te wachten tot de Commissie een standpunt ten aanzien van deze maatregelen had ingenomen.


Meine Damen und Herren, wir wollten diesen Tag das Ende des Zweiten Weltkriegs, den Europatag und den ersten Jahrestag des wiedervereinigten Europas in diesem Saal feierlich und nicht auf die übliche Weise, mit Musik begehen.

Dames en heren, wij wilden deze dag — de dag van het eind van de Tweede Wereldoorlog, de Dag van Europa en de eerste verjaardag van het herenigde Europa — op een formele en ongebruikelijke manier gedenken, en wel met muziek in het Parlement.


Die Kommission hat grundsätzlich nichts dagegen, dass die französischen Behörden diesen Dienst als öffentliche Dienstleistung ausweisen wollten.

De Commissie had er in beginsel geen enkel bezwaar tegen dat de Franse autoriteiten deze dienstverlening wensten aan te merken als openbaredienstverlening. Het ging immers om een besluit dat gerechtvaardigd was om redenen van volksgezondheid en milieubescherming.




D'autres ont cherché : wir wollten diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir wollten diesen' ->

Date index: 2024-11-03
w