Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandbewaesserung
Begrenzte Streifenbewaesserung
Bewaesserung mittels paralleler Begrenzungsstreifen
Laengsbewaesserung
Laengsbewaesserung mit freiem Abfluss
Parallel geschichtet
Parallel laminiert

Traduction de «wir wollen parallel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


Bandbewaesserung | begrenzte Streifenbewaesserung | Bewaesserung mittels paralleler Begrenzungsstreifen | Laengsbewaesserung | Laengsbewaesserung mit freiem Abfluss | Stauberieselung mit Hilfe von parallel laufenden Begrenzungsstreifen

strokenbevloeiing


parallel geschichtet | parallel laminiert

parallel gelamineerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 23. August 2005 gab das US-Verkehrsministerium die Einführung weiterer beschleunigter Verfahren bekannt, bei denen berücksichtigt wird, dass ausländische Luftfahrtunternehmen, die Genehmigungen für neue Routen einholen wollen, parallel laufende Anträge auf Befreiungen und Zulassungen stellen.

Op 23 augustus 2005 heeft het DoT verder uitgewerkte procedures aangekondigd waarbij buitenlandse luchtvaartmaatschappijen die een vergunning voor een nieuwe route aanvragen, zowel vrijstellings- als vergunningsaanvragen kunnen indienen.


Am 23. August 2005 gab das US-Verkehrsministerium die Einführung weiterer beschleunigter Verfahren bekannt, bei denen berücksichtigt wird, dass ausländische Luftfahrtunternehmen, die Genehmigungen für neue Routen einholen wollen, parallel laufende Anträge auf Befreiungen und Zulassungen stellen.

Op 23 augustus 2005 heeft het DoT verder uitgewerkte procedures aangekondigd waarbij buitenlandse luchtvaartmaatschappijen die een vergunning voor een nieuwe route aanvragen, zowel vrijstellings- als vergunningsaanvragen kunnen indienen.


Wir wollen parallel zum Bereich der Frage, Frauen in den Arbeitsmarkt zu integrieren, und der bewährten Frauenforderung, ein Chancengleichheitsprogramm, das neben der Rahmenpolitik des Gender mainstreaming bestehen muss.

Parallel aan de vraag op welke wijze vrouwen op de arbeidsmarkt geïntegreerd kunnen worden en parallel aan de beproefde maatregelen voor vrouwenemancipatie dient er - naast het bestaande kaderbeleid voor gender mainstreaming - ook een programma voor het bevorderen van gelijke kansen te komen.


Wenn Sie – wie Sie selber richtig schreiben – effiziente kleine mittelständische Unternehmen haben wollen, wenn Sie Innovation vorantreiben wollen, vorrangig auch mit Beihilfeunterstützung, dann brauchen Sie parallel dazu eine gute Ausbildung, Sie brauchen Bildung, Sie brauchen die entsprechende Infrastruktur –nicht bloß in den großen Agglomerationszentren, sondern natürlich auch in den ländlichen Regionen.

U schrijft zelf terecht dat u efficiënte kleine familiebedrijven wilt bevorderen, dat u voor meer innovatie wilt zorgen, vooral ook door steun te geven. Dat heeft echter alleen maar zin wanneer u tegelijkertijd ook zorgt voor goed onderwijs en een goede opleiding, voor de nodige infrastructuur, niet alleen in de grote agglomeraties, maar natuurlijk ook op het platteland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel hierzu wird an der Weiterentwicklung der europäischen Meeresstrategie unter der Führung des Habitats-Ausschusses in Form der Arbeitsgruppe für Meeressachverständige gearbeitet, die ein Programm vorlegen wollen, das den Schutz der Arten und Lebensräume in EU-Gewässern bis 2005 verbessern wird.

Parallel hiermee wordt onder auspiciën van het Comité habitats gewerkt aan de ontwikkeling van de Europese mariene strategie, en wel door de werkgroep van deskundigen op het gebied van marien milieu, die ernaar streeft in 2005 een programma voor te leggen ter verbetering van de bescherming van soorten en habitats in de EU-wateren.


Mit der Zustimmung des Parlaments, des Rates der Europäischen Union und des Rates der Europäischen Raumfahrtagentur (ESA), denn wir wollen parallel vorgehen, werden wir in den kommenden Monaten über eine Bezugsbasis für die künftigen weltraumbezogenen Tätigkeiten verfügen, die, wie in dem Bericht hervorgehoben wurde, von grundlegender Bedeutung sind.

Aangezien wij parallel wensen te werken, zullen wij in de komende maanden, met de steun van het Parlement, de Raad van de Europese Unie en de ESA-Raad, kunnen beschikken over een toetsingskader voor toekomstige ruimteactiviteiten die, zoals in het verslag onderstreept is, van essentieel belang zijn.


Dabei soll vor allem das jüngere Publikum angesprochen werden. Parallel hierzu werden 40 öffentlich-rechtliche und private Fernsehsender darunter einige der größten während der Cined@ys rund 200 Filme ausstrahlen und Debatten und Interviews über das europäische Filmerbe und die aktuelle Situation des Sektors organisieren. Außerdem wollen sich rund 15 Filmfestivals, die ungefähr zum selben Zeitpunkt wie die Cined@ys stattfinden, unserer Initiative anschließen, die im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms MEDIA (2001-2005) zur Unterstützung ...[+++]

Tot slot hebben zo'n vijftien festivals die in de periode van Cined@ys plaatsvinden zich aangesloten bij dit initiatief, dat kadert in het Gemeenschapsprogramma MEDIA (2001-2005) voor steun aan audiovisuele creatie en industrie.


Joseph Stiglitz, dem seine Erfahrung bei der Weltbank eine große Autorität verleiht, betont mit Recht, dass sich die Märkte immer mehr auf das Verhältnis „Devisenreserven/kurzfristige Verschuldung“ konzentrieren und damit die Länder, die eine Krise vermeiden wollen, nötigen, ihre Devisenreserven parallel zu den kurzfristigen Anleihen ihrer Wirtschaftsakteure, die sich bei ausländischen Investoren verschulden, aufzustocken.

Zoals Joseph Stiglitz, die door zijn ervaring bij de Wereldbank een groot gezag geniet, verklaarde, spitsen de markten zich steeds meer toe op de verhouding 'wisselreserves/kortlopende schulden', waardoor ze de landen die een crisis willen voorkomen, ertoe dwingen hun wisselreserves te verhogen in verhouding tot de kortlopende leningen van hun economische subjecten die bij buitenlandse investeerders schulden aangaan.


Außerdem hat die Kommission Vorschläge für die parallele Einführung zweier unterschiedlicher Systeme der Marktorganisation vorgelegt, nämlich für den verhandelten Zugang Dritter zum Netz und das modifizierte Single Buyer- System. Danach haben die Mitgliedstaaten die Wahl, nach welchem Verfahren sie - mit Rücksicht auf ihre spezifischen Gegebenheiten - ihren Markt für den Wettbewerb öffnen wollen.

De Commissie heeft tevens suggesties gedaan voor de gelijktijdige invoering van twee verschillende systemen van marktorganisatie, namelijk de third party access (TPA) op basis van onderhandelingen en het aangepaste single buyersysteem (SB), waardoor de Lid-Staten in de gelegenheid worden gesteld om hun markt voor concurrentie open te stellen volgens de methode die het best aansluit op de specifieke nationale situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir wollen parallel' ->

Date index: 2022-10-30
w