Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Bedingungen für den Ruhestand
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Rentenalter

Traduction de «wir wollen bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision




meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen sie insbesondere vor Gewalt und Armut schützen, und wir wollen Bedingungen schaffen zugunsten ihrer Erziehung, Sicherheit und persönlichen Entwicklung.

We moeten ze vooral beschermen tegen geweld en armoede en willen goede omstandigheden creëren voor hun onderwijs, veiligheid en persoonlijke ontwikkeling.


Sind Sie jedoch der Ansicht, dass für reiche internationale Konzerne, die einen eigenen Beitrag leisten müssen, um Mittel aus den Strukturfonds oder aus dem Europäischen Sozialfonds zu erhalten, und für Klein- und Mittelbetriebe, die ihre Mitarbeiter auch weiterbilden wollen und qualifizierte Angestellte haben wollen, die gleichen Bedingungen gelten?

Meent u dat voor rijke internationale concerns en kleine en middelgrote ondernemingen die ook over gekwalificeerd personeel willen beschikken en hun eigen mensen willen trainen gelijke omstandigheden gelden? Zij moeten immers allemaal een eigen bijdrage leveren als ze geld uit de structuurfondsen of het Europees Sociaal Fonds willen ontvangen.


Wir müssen uns für einen Weg entscheiden, den wir gehen wollen: Ob wir auf der Grundlage von geringen Löhnen und schlechten Arbeitsbedingungen im Wettbewerb stehen wollen oder auf der Grundlage von Wissen und Fähigkeiten, hochwertigen grünen Arbeitsplätzen und guten Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt.

Daarbij moeten we een keuze maken voor een route: willen we concurreren op basis van lage lonen en slechte arbeidsomstandigheden of willen we concurreren op basis van kennis en competenties, groene banen van hoge kwaliteit en fatsoenlijke omstandigheden op de arbeidsmarkt?


Wir wollen jetzt die neuen Bedingungen des Vertrags von Lissabon nutzen und das Verfahren für diese wichtige Initiative zum Schutz der Verfahrensrechte in Europa beschleunigen.

We willen nu, onder de nieuwe voorwaarden van het Verdrag van Lissabon, de procedure versnellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zweiter Linie würden sich durch den Verhandlungsfortschritt die Bedingungen sowohl für diejenigen verbessern, die Dienstleistungen anbieten wollen, als auch für Unternehmen, die sich in Europa niederlassen wollen.

Ten tweede zou de voortgang van de onderhandelingen de voorwaarden verbeteren voor zowel degenen die diensten willen leveren als bedrijven die zich in Europa willen vestigen.


Wir wollen die Bedingungen verbessern, wir wollen aber nicht das, was die Kollegen von der sozialistischen Fraktion wollen, nämlich eine Art Wirtschaftsregierung installieren.

We willen wel de voorwaarden verbeteren, maar niet datgene waar de leden van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement om verzoeken, te weten de vaststelling van een soort economische governance.


Wir wollen den seit langem rückläufigen Marktanteil der Eisenbahn wieder steigern, indem wir die Bedingungen für ein ausbau- und wettbewerbsfähiges Schienenverkehrssystem schaffen.

Wij willen een halt toeroepen aan de aanhoudende achteruitgang van het marktaandeel door de voorwaarden te creëren voor een groeiend, concurrerend en klantgericht spoorwegsysteem.


Einige Länder wollen, daß die jeweiligen örtlichen Bedingungen mit sofortiger Wirkung gelten, andere hingegen, daß sie erst nach einer Frist von vier bis sechs Monaten in Kraft treten.

Sommige landen willen dat de plaatselijke voorwaarden onmiddellijk worden toegepast, andere willen een overgangsperiode van 4 tot 6 maanden.


Bedingungen für die Aufnahme und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen, die eine abhängige oder selbständige Beschäftigung aufnehmen oder unentgeltlichen Tätigkeiten nachgehen wollen,

- voorwaarden voor toelating en verblijf van derdelanders voor werk in loondienst of als zelfstandige of een niet-bezoldigde werkzaamheid,


Die Kommission hat den Luftverkehrsgesellschaften jedoch vier Bedingungen gestellt, die sich im wesentlichen auf folgende Punkte beziehen: a. Auf den Flughäfen Frankfurt, Düsseldorf, Stockholm und Oslo müssen Lufthansa und SAS angesichts der Kapazitätssättigung zu den Spitzenverkehrszeiten je nach Bedarf täglich bis zu acht "Slots" (Zeitnischen für Starts und Landungen) an andere Luftverkehrsgesellschaften abtreten, die Flüge auf den folgenden Strecken durchführen wollen: - Düsseldorf-Kopenhagen - Düsseldorf-Stockholm - Frankfurt-Kope ...[+++]

De Commissie heeft evenwel vier voorwaarden vastgesteld die hoofdzakelijk betrekking hebben op de volgende punten : a) In de luchthavens van Frankfurt, Düsseldorf, Stockholm en Oslo dienen Lufthansa en SAS, voor zover nodig en rekening houdend met de verzadiging tijdens de piekuren, tot acht slots af te staan aan andere luchtvaartmaatschappijen die op de volgende routes diensten wensen te exploiteren : - Düsseldorf - Kopenhagen - Düsseldorf - Stockholm - Frankfurt - Kopenhagen - Frankfurt - Gothenburg - Frankfurt - Oslo - Frankfurt - ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir wollen bedingungen' ->

Date index: 2024-01-11
w