Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir werden nun damit beginnen " (Duits → Nederlands) :

Die EU muss jetzt tätig werden und damit beginnen, die Bedingungen für die Finanzierung im Energiesektor zu verbessern.

De EU moet vandaag handelen en werk maken van betere financieringsvoorwaarden binnen de energiesector.


Wir werden nun die notwendigen Schritte unternehmen, um das Abkommen dem Europäischen Parlament und den EU-Mitgliedstaaten vorzulegen, damit unsere Unternehmen und unsere Bürgerinnen und Bürger noch vor Ende der Amtszeit meiner Kommission damit beginnen können, sein volles Potenzial auszuschöpfen.“

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


Andere Länder berichten von sektoralen Multiplikatoreffekten: wenn beispielsweise ein paar Waisenhäuser in einem Land damit beginnen, Freiwillige aufzunehmen, werden sich viele weitere Waisenhäuser motiviert sehen, das gleiche zu tun.

Andere landen verwijzen naar sectorale multiplicatoreffecten; ze vermelden bijvoorbeeld dat wanneer sommige weeshuizen besluiten onderdak te bieden aan vrijwilligers, andere instellingen dat voorbeeld blijken na te volgen.


Im März 2007 hat die Kommission ein Grünbuch über den Einsatz marktbasierter Instrumente als Bestandteil umwelt- und energiepolitischer Strategien angenommen, und 2008 wird sie die Richtlinie zur Besteuerung von Energieerzeugnissen[10] überarbeiten und damit beginnen zu prüfen, wie umweltschädliche Subventionen erkannt und zum Auslaufen gebracht werden können.

In maart 2007 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een Groenboek over marktconforme instrumenten voor milieu- en energiegerelateerde beleidsdoelstellingen en in de loop van 2008 zal de Commissie de richtlijn inzake belastingheffing op energie[10] herzien en nagaan op welke wijze milieuonvriendelijke subsidies kunnen worden opgespoord en geleidelijk kunnen worden weggewerkt.


Die Vorschläge für saubere Mobilität werden nun an die gesetzgebenden Organe übermittelt. Die Kommission ruft alle Interessenträger auf, eng zusammenzuarbeiten, damit die verschiedenen Vorschläge und Maßnahmen rasch angenommen und umgesetzt werden können und die europäische Wirtschaft sowie Arbeitnehmer und Bürger so bald wie möglich die maximalen Vorteile nutzen können. ...[+++]

De voorstellen voor een schone mobiliteit worden nu naar de medewetgevers gezonden. De Commissie vraagt alle betrokkenen om nauw samen te werken zodat de voorstellen en maatregelen snel kunnen worden aangenomen en uitgevoerd. Daardoor kunnen de industrie, bedrijven, werknemers en burgers in de EU zo snel mogelijk optimaal van de voordelen genieten.


Wir werden nun damit beginnen, diese Fähigkeiten auch in den Provinzen Afghanistans aufzubauen, um das afghanische Volk dabei zu unterstützen, seine Belange eigenverantwortlich zu lenken, und um sicherzustellen, dass die Regierung sichtbare Dienste für die Menschen erbringt.

We gaan deze vaardigheden nu ook introduceren in de provincies om het Afghaanse volk te helpen hun eigen zaken te beheren en te waarborgen dat de regering hun op zichtbare wijze van dienst is.


Wir werden nun damit beginnen, diese Fähigkeiten auch in den Provinzen Afghanistans aufzubauen, um das afghanische Volk dabei zu unterstützen, seine Belange eigenverantwortlich zu lenken, und um sicherzustellen, dass die Regierung sichtbare Dienste für die Menschen erbringt.

We gaan deze vaardigheden nu ook introduceren in de provincies om het Afghaanse volk te helpen hun eigen zaken te beheren en te waarborgen dat de regering hun op zichtbare wijze van dienst is.


– (LT) Herr Präsident, es ist wirklich sehr gut, dass wir nun damit beginnen, über sehr wichtige Themen, wie das gemeinsame Management der zukünftigen Wirtschaft, zu sprechen.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, het is heel goed dat we nu beginnen te praten over een belangrijk thema, namelijk het gezamenlijk beheer van de economie van de toekomst.


Ich verstehe das. Aber ich denke, dass Sie nun damit beginnen können, beides zusammenzubringen.

Maar ik denk dat u nu kunt beginnen om die twee bij elkaar te brengen.


Q. in der Erwägung, dass die EU verpflichtet ist, das Problem der „verwaisten“ oder vernachlässigen Länder und Sektoren im Kontext ihres oben erwähnten "Verhaltenskodexes für Arbeitsteilung in der Entwicklungspolitik“ anzugehen, und nun damit beginnen muss, über Beihilfen für fragile Konstellationen nachzudenken,

Q. overwegende dat de EU voor "wees- " of verwaarloosde landen en sectoren een oplossing wil vinden in het kader van haar reeds genoemde gedragscode inzake de arbeidsverdeling binnen het ontwikkelingsbeleid, te beginnen met een onderzoek van toewijzingen in kwetsbare situaties,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir werden nun damit beginnen' ->

Date index: 2023-03-29
w