Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien

Vertaling van "wir werden ferner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


fernere Lebenserwartung | Sterbetafel,Funktion der Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig sollte eine große Vielfalt an Pflanzenarten und -varietäten erhalten werden und zur Verfügung stehen. Die Unterstützung sollte den Bedürfnissen und Anliegen Rechnung tragen, die von den Empfängerländern auf der Grundlage der ihnen vorliegenden objektiven Informationen über Nutzen und Risiken neuer Technologien vorgebracht werden. Ferner sollte berücksichtigt werden, ob geeignete nationale Regelungen vorhanden sind und von dem betreffenden Land wirksam durchgesetzt werden können.

Bij de steunverlening moet rekening worden gehouden met de uitgesproken behoeften en bezorgdheden van de begunstigde landen, op basis van de beschikbaarheid van objectieve informatie over de voordelen en risico's van nieuwe technologieën, alsook degelijke nationale regelgevingskaders en het vermogen om deze af te dwingen.


(2) Das ERIC EATRIS bietet den Nutzern der EATRIS-Infrastruktur Anleitung, um so umfassend wie möglich zu gewährleisten, dass bei Forschungsarbeiten, für die die Ressourcen der EATRIS-Infrastruktur genutzt werden, sämtliche Rechte in Bezug auf Eigentum, Privatsphäre, ethische Grundsätze und Datenschutz sowie die Geheimhaltungspflichten entsprechend den Verfahrensregeln anerkannt und beachtet werden; ferner soll gewährleistet werden, dass die Nutzer die Zugangsbedingungen und Sicherheitsvorkehrungen für die interne Lagerung und Handha ...[+++]

2. Eatris Eric verschaft gebruikers van de infrastructuur Eatris richtsnoeren om zo goed mogelijk te waarborgen dat onderzoek dat verricht is met de middelen van de infrastructuur Eatris de bescherming van de rechten met betrekking tot eigendom, persoonlijke levenssfeer, ethische aspecten en eigenaarschap van gegevens eerbiedigt, evenals verplichtingen inzake geheimhouding en vertrouwelijkheid, en dit overeenkomstig het reglement van orde; er moet bovendien worden gezorgd dat de gebruikers zich houden aan de toegangsvoorwaarden, beveiligingsregelingen voor de interne opslag en verwerking van (bio)materialen en de verwerking van informat ...[+++]


(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlo ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli 2008 en overeenkomstig de conclusies van de Raad van 10 december 2011, waarin de Commissie en de lidstaten ertoe ...[+++]


Ziel: Sozialer Ausgrenzung und Armut junger Menschen sollte entgegengewirkt werden, und es sollte verhindert werden, dass diese Probleme von einer Generation an die nächste weitergegeben werden; ferner soll die gegenseitige Solidarität zwischen der Gesellschaft und den jungen Menschen gestärkt werden.

Doelstelling: Sociale uitsluiting en armoede van jongeren en de intergenerationele overdracht van deze problemen moeten worden voorkomen, en de wederzijdse solidariteit tussen de samenleving en jongeren moet worden versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zusammenarbeit zwischen internationalen und nationalen Verleihunternehmen, Kinobetreibern und Produzenten sollte gefördert werden; eine Vernetzung der Verleihunternehmen, insbesondere der KMU, sollte ebenfalls gefördert werden; ferner sollten konzertierte Aktionen unterstützt werden, die gemeinsame Maßnahmen im Hinblick auf eine Programmgestaltung auf europäischer Ebene ermöglichen.

Het is noodzakelijk dat de samenwerking tussen internationale distributeurs, nationale distributeurs, exploitanten en producenten wordt bevorderd, dat vooral de vorming van een netwerk van distributeurs wordt gestimuleerd, met name het MKB, en dat er gecoördineerde initiatieven met het oog op gezamenlijke acties voor een Europese programmering worden gesteund.


Ebenso wie die Abwrackbeihilfen erhöht werden, müssen auch die Beihilfen für die Besatzungsmitglieder, die ihre Tätigkeit aufgrund der Einführung eines Bestandserhaltungsplans aufgeben müssen, erhöht werden. Ferner muss die Gewährung dieser Beihilfen erleichtert werden, nicht nur indem die Beträge erhöht werden, sondern auch im Hinblick darauf, dass die Schiffe sonst für eine andere Verwendung modernisiert werden könnten, was den Verlust des Arbeitsplatzes für das Besatzungsmitglied bedeuten kann, ohne dass das Schiff a ...[+++]

Naar het voorbeeld van de verhoging van de slooppremies moeten ook de steunbedragen voor bemanningsleden die met hun werk moeten stoppen als gevolg van inwerkingstelling van een herstelplan worden verhoogd, waarbij de toekenning van deze bedragen tevens moet worden vergemakkelijkt door rekening te houden met de situatie die zich kan voordoen wanneer de modernisering van een vaartuig met het oog op andere activiteiten, tot gevolg heeft dat een bemanningslid zijn baan verliest zonder dat het schip echter wordt gesloopt.


44. fordert die Kommission auf, eine Strategie für die Zusammenarbeit mit den USA in Bereichen "kritischer Infrastruktur", wie unter anderem Kernkraftwerke, Wasserversorgung, Telekommunikationsnetze, Verkehr und Güberbeförderung zu entwickeln, die möglichen kriminellen Angriffen und terroristischen Anschlägen ausgesetzt sind; fordert die Kommission ferner auf, für eine enge Zusammenarbeit von "Cyber-security"-Einrichtungen zu sorgen, die derzeit eingerichtet werden; ferner sollte die Kommission dem Europäischen Parlament über die Er ...[+++]

44. verzoekt de Commissie een strategie uit te werken voor samenwerking met de VS op het gebied van "kritische infrastructuren", zoals o.a. elektriciteitscentrales, watervoorzieningssystemen, telecommunicatienetwerken, vervoer en cargo, die mogelijk als doelwit kunnen fungeren voor criminele en terroristische aanslagen; verzoekt de Commissie tevens aan te sturen op nauwe samenwerking tussen de centra voor "cyberveiligheid" die momenteel worden opgericht, en het Europees Parlement verslag uit te brengen over deze vorm van samenwerking ...[+++]


39. fordert die Europäische Kommission auf, eine Strategie für die Zusammenarbeit mit den USA in Bereichen „kritischer Infrastruktur“, wie unter anderem Kernkraftwerke, Wasserversorgung, Telekommunikationsnetze zu entwickeln, die möglichen kriminellen Angriffen ausgesetzt sind; fordert die Europäische Kommission ferner auf, für eine enge Zusammenarbeit von „Cyber-security“-Einrichtungen zu sorgen, die derzeit eingerichtet werden; ferner sollte die Europäische Kommission dem Europäischen Parlament über die Ergebnisse dieser Zusammena ...[+++]

39. verzoekt de Commissie een strategie uit te werken voor samenwerking met de VS op het gebied van "kritische infrastructuren", zoals o.a. elektriciteitscentrales, watervoorzieningssystemen en telecommunicatienetwerken, die mogelijk als doelwit kunnen fungeren voor criminele aanslagen; verzoekt de Commissie tevens aan te sturen op nauwe samenwerking tussen de centra voor "cyberveiligheid" die momenteel worden opgericht, en het Europees Parlement verslag uit te brengen over deze vorm van samenwerking;


Sie werden ferner etwaige bei der Durchführung aufgetretene Probleme prüfen und Empfehlungen unterbreiten. Ferner werden sie sich in Anbetracht der Tatsache, dass die Heranführungshilfe aus europäischen Steuermitteln finanziert wird, auch mit der Frage befassen, wie der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften in den Beitrittsländern gewährleistet wird.

Daarnaast zal worden onderzocht welke moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging zijn gerezen en worden in voorkomend geval aanbevelingen geformuleerd. Aangezien het bij de pretoetredingssteun gaat om geld van de Europese belastingbetaler, willen de rapporteurs tenslotte ook nagaan hoe de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap in de kandidaat-landen verloopt.


Die Richtlinie legt den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auf, einen Mindest-Universaldienst zu gewährleisten; dies beinhaltet eine flächendeckende, ständige für alle Benutzer erschwingliche postalische Grundversorgung nach bestimmten Qualitätskriterien. In der Richtlinie geregelt werden ferner Gebührengrundsätze, Qualitätsanforderungen und -standards. Vorgesehen ist darin ferner ein Verfahren zur Harmonisierung technischer Normen.

De richtlijn verplicht de lidstaten een in hoofdstuk 2 ervan beschreven minimale universele dienstverlening te bieden, die inhoudt dat op alle punten van het grondgebied permanente postdiensten van een bepaalde kwaliteit worden aangeboden tegen prijzen die voor alle gebruikers betaalbaar zijn Ook bevat de richtlijn bepalingen betreffende tariefbeginselen, kwaliteitsvereisten en een procedure voor de harmonisatie van technische normen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir werden ferner' ->

Date index: 2023-12-08
w