Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersatz bestehender Einrichtungen
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Verbesserung bestehender Einrichtungen

Traduction de «wir werden bestehende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch diese Verordnung werden bestehende und künftige Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten, die im Einklang mit Artikel 15 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erlassen werden, nicht berührt.

Deze verordening doet geen afbreuk aan bestaande en toekomstige voorschriften inzake toegang tot documenten, vastgesteld overeenkomstig artikel 15, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Derzeit werden im Parlament und im Rat mit Unterstützung der Kommission Gesetzgebungsinitiativen zur Verbesserung des Rechtsrahmens erörtert[35]; gleichzeitig sollten KMU besser über ihre Möglichkeiten informiert werden, bestehende EU-rechtliche Instrumente zum Schutz ihrer legitimen Interessen gegen unlautere Handelspraktiken und irreführende Informationen zu nutzen.

Weliswaar wordt met de steun van de Commissie in het Parlement en de Raad gesproken over wetgevingsinitiatieven die de regelgeving moeten verbeteren[35], maar het mkb moet ook beter geïnformeerd worden over hoe het bestaande EU-rechtsinstrumenten kan aanwenden om hun legitieme belangen te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken en misleidende informatie.


Mit den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen werden bestehende und künftige Maßnahmen im Bereich der polizeilichen und der justiziellen Zusammenarbeit ergänzt, durch die gegen KII gerichtete kriminelle und terroristische Aktivitäten verhütet, bekämpft und verfolgt werden sollen, wie dies u. a. der Rahmenbeschluss des Rates über Angriffe auf Informationssysteme[13] und dessen geplante Überarbeitung[14] vorsehen.

De in de onderhavige mededeling voorgestelde acties completeren bestaande en toekomstige maatregelen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking om criminele en terroristische activiteiten tegen ICT-infrastructuren te voorkomen, te bestrijden en te vervolgen zoals onder meer vastgesteld bij het Kaderbesluit van de Raad betreffende aanvallen op informatiesystemen[13] en de geplande actualisering ervan[14].


In Einzelfällen kann gegebenenfalls erwogen werden, bestehende europäische Industrieinitiativen des SET-Plans in förmliche öffentlich-private Partnerschaften umzuwandeln, um Höhe und Kohärenz der Förderung zu steigern und gemeinsame Forschungs- und Innovationsmaßnahmen öffentlicher und privater Akteure anzuregen.

Per geval kan worden bepaald dat, indien dit gepast wordt geacht, bestaande Europese industriële initiatieven van het SET-plan worden omgezet in publiek-private partnerschappen om het niveau en de coherentie van de financiering te versterken en gezamenlijke onderzoeks- en innovatieacties van de publieke en private belanghebbenden aan te moedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...EU-Afrika umsetzen; 10) wir werden bestehende Rechtsakte mit den Vertragsvorschriften über delegierte und Durchführungsrechtsakte in Einklang bringen und die Legitimität der bestehenden Verfahren für die Annahme bestimmter Sekundärrechtsakte auf den Prüfstand stellen. ...

...voeringshandelingen, en we zullen de democratische legitimiteit van de bestaande procedures voor het vaststellen van bepaalde secondaire EU-handelingen beoordelen. ...


S. in der Erwägung, dass die USA am 22. Juni 2014 bekanntgegeben haben, dass sie 575 Millionen USD in Form von militärischer Unterstützung an Ägypten freigegeben haben, die nach dem Sturz von Präsident Mohammed Mursi eingefroren worden waren; in der Erwägung, dass die Mittel hauptsächlich dazu benutzt werden, bestehende Rüstungsaufträge zu bezahlen, und dass zehn Apache-Angriffshubschrauber zum Einsatz gegen Militante auf der Halbinsel Sinai durch die Armee zur Verfügung gestellt werden;

S. overwegende dat de VS op 22 juni 2014 hebben bekendgemaakt dat ze 575 miljoen USD aan militaire steun aan Egypte hadden toegekend, die sinds de afzetting van president Mohammed Morsi in 2013 bevroren waren; overwegende dat de middelen voornamelijk zullen worden gebruikt om bestaande defensiecontracten te financieren en dat 10 Apache-gevechtshelikopters zullen worden geleverd, die het leger tegen de militanten op het Sinaï-schiereiland kan inzetten;


Im Rahmen der von Forschungseinrichtungen in den 27 Mitgliedstaaten durchgeführten Grundlagenforschung wird es darum gehen, den Nachweis für die Nutzbarkeit der Kernfusion als Stromquelle zu erbringen. Dazu werden bestehende und künftige Fusionsreaktoren genutzt und die Voraussetzungen für künftige Fusionskraftwerke geschaffen, indem komplexe moderne Technologien und Materialien entwickelt werden, es werden Konzepte für die Auslegung erarbeitet und die Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit der Industrie gefördert.

Generiek onderzoek dat wordt uitgevoerd in de instituten van de 27 lidstaten zal betrekking hebben op de demonstratie van de haalbaarheid van fusie als een energiebron door bestaande en toekomstige fusiefaciliteiten te exploiteren, waardoor de fundamenten worden gelegd voor toekomstige energiecentrales via de ontwikkeling van complexe, geavanceerde technologieën en materialen, activiteiten op het gebied van conceptueel ontwerp en de bevordering van innovatie en van het industriële concurrentievermogen.


(36) Durch diese Verordnung werden bestehende und künftige Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten, die im Einklang mit Artikel 15 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erlassen werden, nicht berührt.

(36) Deze verordening doet geen afbreuk aan bestaande en toekomstige voorschriften inzake toegang tot documenten, vastgesteld overeenkomstig artikel 15, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


(26b) Durch diese Verordnung werden bestehende und künftige Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten, die im Einklang mit Artikel 15 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erlassen werden, nicht berührt.

(26 ter) Deze verordening doet geen afbreuk aan bestaande en toekomstige voorschriften inzake toegang tot documenten, vastgesteld overeenkomstig artikel 15, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


15. begrüßt die weitere Harmonisierung der Vorschriften im Bereich der Zulassung und des Inverkehrbringens von Pflanzenschutzmitteln sehr; weist aber darauf hin, dass die Verfahren gestrafft, optimiert und berechenbarer gestaltet werden müssen, um innovativen - und zumeist weniger risikobehafteten - Produkten, den Marktzugang zu erleichtern; die Harmonisierung sollte auch zum Anlass genommen werden, bestehende Rechtsunsicherheiten zu beseitigen;

15. is ingenomen met de verdere harmonisatie van de voorschriften op het gebied van de toelating en het in de handel brengen van gewasbeschermingsmiddelen; wijst er echter op dat de procedures aangescherpt, geoptimaliseerd en berekenbaarder moeten worden, om de toegang tot de markt van innovatieve - en over het algemeen minder riskante - producten te vergemakkelijken; de harmonisatie moet ook worden aangegrepen om bestaande rechtsonzekerheden uit de weg te ruimen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir werden bestehende' ->

Date index: 2025-03-05
w