Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir tod unseres früheren » (Allemand → Néerlandais) :

Deswegen ist unser neuer Plan von so großer Bedeutung. Er wird Menschen Alternativen bieten, die sich andernfalls gezwungen sähen, auf der Suche nach einem besseren Leben den Tod zu riskieren.

Het nieuwe plan biedt perspectief voor mensen die zich anders gedwongen zien gevaarlijke tochten te ondernemen op zoek naar een beter leven.


Wie bereits in früheren Jahren ist unser Entwurf ergebnisorientiert, damit jeder Euro aus dem EU-Haushalt sinnvoll ausgegeben wird.“

Zoals steeds ligt de klemtoon op het boeken van tastbare resultaten en het waarborgen dat elke euro uit de EU-begroting goed wordt besteed”.


Anhang 2 zeigt das Ergebnis der von uns durchgeführten Analyse der Fortschritte, die bei der Umsetzung unserer in früheren Jahresberichten ausgesprochenen Empfehlungen erzielt wurden (52).

Bijlage 2 toont de resultaten van onze beoordeling van de vooruitgang bij het opvolgen van de in voorgaande jaarverslagen gedane aanbevelingen (52).


Mit großer Trauer haben wir vom Tod unseres früheren Kollegen Christian de la Malène erfahren, der zweimal – von 1959 bis 1961 und von 1962 bis 1994 – Mitglied des Europäischen Parlaments war.

Het stemt ons droevig dat wij van het overlijden van ons vroeger medelid Christian de la Malène in kennis werden gesteld die twee keer lid van het Europees Parlement was – van 1959 tot 1961 en van 1962 tot 1994.


− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit großer Trauer haben wir vom Tod unseres früheren Kollegen Lord Nicholas Bethell Kenntnis genommen, der zweimal, von 1975 bis 1994 und von 1999 bis 2003, Mitglied des Europäischen Parlaments war.

− Beste collega’s, met groot verdriet hebben we kennis genomen van het verscheiden van onze vroegere collega Lord Nicholas Bethell, die twee keer lid was van het Europees Parlement, van 1975 tot 1994 en van 1999 tot 2003.


− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit großer Trauer haben wir vom Tod unseres früheren Kollegen Lord Nicholas Bethell Kenntnis genommen, der zweimal, von 1975 bis 1994 und von 1999 bis 2003, Mitglied des Europäischen Parlaments war.

− Beste collega’s, met groot verdriet hebben we kennis genomen van het verscheiden van onze vroegere collega Lord Nicholas Bethell, die twee keer lid was van het Europees Parlement, van 1975 tot 1994 en van 1999 tot 2003.


Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte: „Das Maßnahmenpaket zeugt von unserer Bereitschaft, alle Beteiligten anzuhören, aus früheren Erfahrungen zu lernen und Verbesserungen vorzunehmen, ohne dass dies zu Lasten der effizienten Durchführung der Verfahren ginge.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Dit procedurepakket laat zien dat we bereid zijn naar de stakeholders te luisteren, uit de opgedane ervaring willen leren en de nodige verbeteringen willen doorvoeren, zonder dat dit ten koste gaat van het doelmatige verloop van de procedure.


1. verurteilt energisch das Bombenattentat in Beirut vom 14. Februar 2005, das zum Tod des früheren libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri sowie weiterer unschuldiger Zivilisten geführt hat; bekundet sein Entsetzen und seine Empörung über diese barbarische Tat und bekundet der Familie von Rafik Hariri sowie den Familien der übrigen Opfer seine aufrichtige Anteilnahme;

1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 in Beiroet uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalige eerste minister van Libanon, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;


1. verurteilt energisch das Bombenattentat in Beirut vom 14. Februar 2005, das zum Tod des früheren libanesischen Ministerpräsidenten Rafik Hariri sowie weiterer unschuldiger Zivilisten geführt hat; bekundet sein Entsetzen und seine Empörung über diese barbarische Handlung und bekundet der Familie von Rafik Hariri sowie den Familien der übrigen Opfer seine aufrichtige Anteilnahme;

1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;


i) von einem Ehegatten oder früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch von einer verheirateten Frau, einem verwitweten Mann oder einer Person geltend gemacht wird, deren Ehe auf andere Weise als durch den Tod des Ehegatten beendet wurde, oder

i) de echtgeno(o)t(e) of voormalige echtgeno(o)t(e), indien de aanvraag is ingediend door een gehuwde vrouw, een weduwnaar of een persoon van wie het huwelijk op andere wijze is beëindigd dan door het overlijden van de echtgeno(o)t(e), of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir tod unseres früheren' ->

Date index: 2022-05-14
w