Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
In-pile-Versuchen
Notifikation vorzunehmen
Und folgende

Traduction de «wir versuchen folgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]




Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem müssen wir versuchen, folgende Fragen zu beantworten:

We zullen dan ook een antwoord moeten formuleren op de volgende vragen:


Ich begrüße Ihre Initiative für eine neue Partnerschaft, bei der es auch um Substitution geht, aber ich denke, dass andere Kolleginnen und Kollegen zu Recht bereits Folgendes gesagt haben: Wir müssen versuchen, sie zu behalten, sie hier in Europa zu behalten.

Ik begroet uw initiatief voor een nieuw partnerschap, ook voor vervanging, maar ik denk inderdaad dat andere collega's dit al zeiden en gelijk hebben: we moeten ze proberen te houden, te houden in Europa.


Ich möchte Sie Folgendes fragen: Wäre es nicht einfacher für Sie, Lampedusa einen humanitären Besuch abzustatten und zu versuchen, die Mittel, die Herr Rinaldi erwähnt hat und die in Italien nicht verwendet wurden, zu beurteilen und vor Ort in Augenschein zu nehmen?

Ik zou u het volgende willen vragen: zou het voor u niet gemakkelijker zijn een bezoek van humanitaire aard te brengen aan Lampedusa, en te proberen om in situ de middelen waarover de heer Rinaldi het heeft, die niet gebruikt zijn in Italië, te beoordelen en te bekijken?


Die verdächtige Einmischung Irans war ein konstantes Merkmal dieser Wahlen, daher müssen wir heute in aller Schärfe folgende Warnung aussprechen: Versuchen Sie nicht, einen Marionetten-Premier in Irak einzusetzen, versuchen Sie nicht, die irakische Bevölkerung um ihre demokratischen Rechte zu betrügen, und stürzen Sie den Irak nicht erneut in ein religiöses Chaos zurück, denn der Westen beobachtet Sie und Sie stehen im Rampenlicht.

De alomtegenwoordige bemoeienis van Iran was een vast kenmerk van deze verkiezingen en we moeten vandaag deze sterke waarschuwing afgeven: probeer niet om een marionet als premier te installeren in Irak, probeer niet de Irakese bevolking hun democratische rechten te ontzeggen en stort Irak niet terug in de sektarische chaos, want het westen houdt jullie in de gaten en onze ogen zijn op jullie gericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb will ich versuchen, bei dem, was wir als Sozialdemokratische Fraktion zu diesem Zeitpunkt zu dieser Debatte zu sagen haben, Folgendes zu bedenken zu geben: Wenn es nicht gelingt, vom Grundsatz her zu einer Priorität des Gewaltverzichts zu kommen, dann wird es keine Lösung für Gaza und keine Lösung für die Gewaltspirale geben, die seit Jahrzehnten im Nahen Osten herrscht.

Daarom wil ik er aandacht aan besteden wat we binnen de Socialistische Fractie op het moment in dit debat hebben te zeggen, en de volgende gedachte ter overpeinzing aanbieden: Wanneer het ons niet lukt om het afzien van geweld tot prioriteit te verheffen, zal er geen oplossing voor Gaza te vinden zijn en geen eind komen aan de geweldsspiraal die het Midden-Oosten al sinds decennia heeft geteisterd.


Bei dieser Gelegenheit hatte der Rat die Kommission aufgefordert, einerseits das hohe Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verstärken, andererseits aber gleichzeitig darüber nachzudenken, wie das Funktionieren des Binnenmarkts verbessert werden kann, und zu erwägen, ob Regeln festgelegt werden sollten, die insbesondere Folgendes ermöglichen würden: Festlegung von Kriterien für die Zulassung von Wirkstoffen, weitere Verschärfung der Bestimmungen für Stoffe mit sehr hoher Gefährlichkeit, Einführung eines vereinfachten Verfahrens für Stoffe und Produkte mit geringem Risiko, Schutz nicht berufsmäßiger Verwender und V ...[+++]

Bij die gelegenheid heeft de Raad de Commissie verzocht, het hoge beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid en het milieu te versterken en tegelijkertijd te overwegen de werking van de interne markt te verbeteren en voorschriften te bepalen om het met name mogelijk te maken criteria voor de goedkeuring van werkzame stoffen vast te stellen, de voorschriften voor zeer gevaarlijke stoffen verder te verbeteren, een vereenvoudigde procedure in te voeren voor stoffen en middelen met een laag risico, niet-professionele gebruikers te beschermen en te voorkomen dat tests op gewervelde dieren worden overgedaan.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Weiterentwicklung viel versprechender in Frage kommender Beiträge (Impfstoffe, Therapien und HIV-Mikrobizide) zur Bekämpfung der genannten Krankheiten durch Förderung der Forschung im gesamten Spektrum der molekularen Grundlagenforschung, einschließlich der mikrobiellen Genomik, bis zu vorklinischen Versuchen und Grundsatzbeweisen; Schaffung eines Programms für klinische Versuche zur Bündelung und Förderung klinischer Versuche in Europa für auf die Entw ...[+++]

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: de ontwikkeling van veelbelovende interventiemogelijkheden (vaccins, therapieën en geneesmiddelen tegen het HIV) ter bestrijding van de doelziekten door middel van financiering van wetenschappelijk onderzoek dat het hele spectrum van mogelijke benaderingen omvat: van fundamenteel moleculair onderzoek op basis van de genomica van micro-organismen tot en met preklinisch onderzoek en het aantonen van de principiële bruikbaarheid van nieuwe technieken; instelling van een programma voor klinische proeven, teneinde de Europese activiteiten inzake klinische proeven die specifiek met het oog op toepassinge ...[+++]


Absatz 1 erhält folgende Fassung:" (1) Die Genehmigung für das Inverkehrbringen kann mit der Verpflichtung des Inhabers der Genehmigung verbunden werden, auf der Primärverpackung und/oder der äußeren Umhüllung und der Packungsbeilage, sofern letztere gefordert wird, weitere wichtige Hinweise für die Sicherheit oder den Gesundheitsschutz zu geben, einschließlich der besonderen Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung und anderer Warnungen, die sich aus den in Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe j und in den Artikeln 13 bis 13d genannten klinischen und pharmako ...[+++]

1. Bij de vergunning voor het in de handel brengen kan de houder worden verplicht op de primaire verpakking en/of op de buitenverpakking en op de bijsluiter, wanneer deze vereist is, andere vermeldingen aan te brengen die van wezenlijk belang zijn voor de veiligheid en de bescherming van de gezondheid, met inbegrip van de bij het gebruik te nemen bijzondere voorzorgsmaatregelen en andere waarschuwingen op grond van de in artikel 12, lid 3, onder j), en de in de artikelen 13 tot en met 13 quinquies bedoelde proeven of de na het in de handel brengen bij het gebruik van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik opgedane ervaringen".


EU-Forschungskommissar Phillipe Busquin erklärte dazu folgendes: "Mehr Forschung ist erforderlich, doch sind laut Aussagen der Wissenschaftler die Ergebnisse aus vorklinischen und klinischen Versuchen vielversprechend.

Philippe Busquin, Europees commissaris voor onderzoek verklaart : "Er is meer onderzoek nodig, maar volgens de deskundigen zijn de resultaten van de preklinische en de eerste klinische proeven veelbelovend.


Die IECC führt folgendes an: - Einige Postunternehmen würden gegen die Wettbewerbsregeln des Vertrags verstoßen, indem sie bewußt versuchen, den Wettbewerb der "Remailer" durch eine neue Berechnungsgrundlage für Endvergütungen auszuschalten.

IECC voert aan dat: - bepaalde postadministraties de mededingingsregels van het Verdrag hebben geschonden door opzettelijk te proberen de concurrentie van degenen die zich bezighouden met "remailing" uit te schakelen door middel van een nieuwe berekeningsgrondslag voor de eindvergoedingen.




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     in-pile-versuchen     notifikation vorzunehmen     folgende     wir versuchen folgende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir versuchen folgende' ->

Date index: 2023-08-25
w