Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserfahrung vermitteln
Berufsbildung vermitteln
Eine Anleihe vermitteln
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln
Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln
Klassifikation
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln
Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln
Schlagwort
Stichwort
UDK
Universelle Dezimalklassifikation

Traduction de «wir vermitteln universelle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren


Grundlagen industriell gefertigter Kunst vermitteln | Prinzipien industriell gefertigter Kunst vermitteln

principes van industriële kunsten aanleren | principes van industriële kunsten onderwijzen | principes van industriële kunst aanleren | principes van industriële kunst onderwijzen


Grundlagen der Energieerzeugung vermitteln | Prinzipien der Energieerzeugung vermitteln

energieprincipes onderwijzen




Berufsbildung vermitteln

mogelijkheid tot het volgen van een beroeps-of vakopleiding


Arbeitserfahrung vermitteln

gelegenheid tot opdoen van werkervaring | mogelijkheid tot opdoen van praktijkervaring


Klassifikation [ Schlagwort | Stichwort | UDK | universelle Dezimalklassifikation ]

classificatie [ UDC | universele decimale classificatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit der Privatwirtschaft universelle, frei zugängliche, standardisierte und zertifizierte Online-Schulungskurse zu entwickeln, um den Teilnehmern IKT-Mindestkompetenzen zu vermitteln; fordert die Mitgliedstaaten auf, zur Vermittlung von IKT-Kompetenzen innovative und leicht zugängliche Programme zu entwickeln, die den Bedürfnissen der am stärksten vom Arbeitsmarkt ausgeschlossenen Personen uneingeschränkt Rechnung tragen;

25. roept de Commissie en de lidstaten op samen met de private sector gratis, vrij toegankelijke, gestandaardiseerde en gecertificeerde online-opleidingsprogramma´s te ontwikkelen waarmee deelnemers een minimum aan digitale vaardigheden kunnen verwerven; dringt er bij de lidstaten op aan innovatieve en toegankelijke opleidingsprogramma's op het gebied van e-vaardigheden te ontwikkelen en daarbij ten volle rekening te houden met de behoeften van degenen die het verst van de arbeidsmarkt afstaan;


Ich bin völlig überzeugt, als Europäer und als Christ, dass eine Reihe von Werten, die wir vermitteln, universelle Werte sind.

Ik ben er, als Europeaan en als christen, innerlijk van overtuigd dat een aantal van de waarden die wij uitdragen, universele waarden zijn.


Wenn wir uns nicht eingestehen, dass wir, die wir in dem gleichen Parlament sitzen, das Recht, ja die Pflicht haben, nicht die Augen davor zu verschließen, was in einem der Mitgliedstaaten geschieht, wie können wir Diktaturen in fernen Ländern vermitteln, dass wir eine universelle Idee verteidigen, die von so entscheidender Bedeutung für den Schutz der Rechte von Frauen im Besonderen ist?

Als wij niet erkennen dat wij, die in hetzelfde Parlement zitting hebben, het recht, nee, de plicht hebben onder ogen te zien wat er in een van de lidstaten gebeurt, hoe kunnen wij dan tegen dictaturen in verre landen staande houden dat wij opkomen voor universele waarden, waarden die met name belangrijk zijn in de strijd voor de rechten van de vrouw?


Wenn wir uns nicht eingestehen, dass wir, die wir in dem gleichen Parlament sitzen, das Recht, ja die Pflicht haben, nicht die Augen davor zu verschließen, was in einem der Mitgliedstaaten geschieht, wie können wir Diktaturen in fernen Ländern vermitteln, dass wir eine universelle Idee verteidigen, die von so entscheidender Bedeutung für den Schutz der Rechte von Frauen im Besonderen ist?

Als wij niet erkennen dat wij, die in hetzelfde Parlement zitting hebben, het recht, nee, de plicht hebben onder ogen te zien wat er in een van de lidstaten gebeurt, hoe kunnen wij dan tegen dictaturen in verre landen staande houden dat wij opkomen voor universele waarden, waarden die met name belangrijk zijn in de strijd voor de rechten van de vrouw?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf einem Flug nach Buenos Aires auf Einladung der polnischen Gemeinschaft in Amerika, wo wir gemeinsam mit dem Direktor eines katholischen Radiosenders – der bei Millionen von Hörern Ansehen genießt – universelle europäische Werte vermitteln und verteidigen wollten, wurden wir von Journalisten des privaten kommerziellen Fernsehnetzes TVN belästigt, die versuchten, uns zu Interviews zu zwingen und die den Geistlichen und mich, ein Mitglied des Europäischen Parlaments, persönlich beleidigten.

Tijdens onze vlucht naar Buenos Aires, waar ik op uitnodiging van de Poolse gemeenschap in de Verenigde Staten de universele Europese waarden toelichtte en verdedigde, samen met de directeur van een katholieke radiozender die door miljoenen luisteraars wordt gerespecteerd, werden we voortdurend lastiggevallen door journalisten van de private, commerciële televisiemaatschappij TVN. Ze hebben niet alleen geprobeerd om ons tot interviews te dwingen, maar hebben de priester en mijzelf, een lid van het Europees Parlement, ook persoonlijk b ...[+++]


w