Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir unsere rolle in libyens zukunft wahrnehmen " (Duits → Nederlands) :

Wir diskutieren zusammen, wie wir unsere Rolle in Libyens Zukunft wahrnehmen sollen – um den nationalen Dialog zu unterstützen, um bei der Verfassung zu helfen und um die Wahlen vorzubereiten.

We bespreken gezamenlijk welke rol we kunnen spelen in de toekomst van Libië – wat we kunnen doen voor de ondersteuning van de nationale dialoog, het helpen met het opstellen van de grondwet en de voorbereidingen voor de verkiezingen.


Ich darf Ihnen, Frau Ratspräsidentin, sagen, dass das Parlament nicht nur in der Vergangenheit eine Rolle gespielt hat, sondern diese Rolle auch in Zukunft wahrnehmen will.

Mevrouw de voorzitter van de Raad, ik wil u zeggen dat het Parlement niet enkel in het verleden een rol heeft gespeeld, maar dat ook in de toekomst wil doen.


Ich darf Ihnen, Frau Ratspräsidentin, sagen, dass das Parlament nicht nur in der Vergangenheit eine Rolle gespielt hat, sondern diese Rolle auch in Zukunft wahrnehmen will.

Mevrouw de voorzitter van de Raad, ik wil u zeggen dat het Parlement niet enkel in het verleden een rol heeft gespeeld, maar dat ook in de toekomst wil doen.


Damit es seine Rolle auf internationaler Ebene wahrnehmen und seine Interessen und Werte verteidigen kann, muss Europa seine Ressourcen bündeln und geschlossen auftreten. Möglichkeiten hierzu bieten eine einheitliche Handelspolitik, die Vorbereitung der Beitrittskandidaten auf die Mitgliedschaft, Investitionen in unsere nachbarschaftlichen Beziehungen sowie die Unterstützung hilfsbedürftiger Menschen.

Om wereldwijd meer gewicht in de schaal te leggen en haar belangen en waarden te verdedigen, moet Europa zijn middelen bundelen en gezamenlijk optreden, bijvoorbeeld door middel van het gemeenschappelijk Europees handelsbeleid, door kandidaat-lidstaten voor te bereiden op het lidmaatschap en door te investeren in de nabuurschap van de EU en door wie in nood verkeert, te helpen.


Es ist meine Hoffnung, dass die Mitgliedstaaten der Union zu einer solidarischen Haltung finden werden, damit wir unsere Rolle im Kosovo effizient wahrnehmen können.

Ik hoop dat er in de lidstaten van de Unie eensgezindheid zal ontstaan in het belang van het innemen van een effectieve rol in Kosovo.


Wir haben gegenüber den benachteiligten Ländern eine Klimaschuld, und wir müssen aus unseren Fehlern beim Umgang mit der Krise auf Haiti lernen, sodass wir unsere wachsenden globalen Verpflichtungen in der Zukunft wahrnehmen können.

We hebben een klimaatschuld tegenover deze kwetsbare landen en we moeten tijdens de aanpak van de crisis op Haïti leren van onze eigen tekortkomingen, zodat wij in de toekomst onze steeds toenemende verplichtingen wereldwijd kunnen nakomen.


Eine Reihe von Ländern in unserer Nachbarschaft wie Tunesien, Libyen und Ägypten haben im vergangenen Jahr erfolgreich demokratische Wahlen abgehalten, bei denen viele Bürger erstmals Gelegen­heit erhielten, frei zu wählen und an den für ihre Zukunft entscheidenden Beschlüssen mitzuwirken.

Verscheidene Nabuurschapslanden, zoals Tunesië, Libië en Egypte, hebben het afgelopen jaar met succes democratische verkiezingen georganiseerd, waardoor veel burgers voor het eerst vrij konden kiezen en de gelegenheid kregen om deel te nemen aan beslissingen over hun toekomst.


Die Teilnehmer des Treffens tauschten ihre Meinungen zu den beiden Gesprächsthemen aus und waren sich darin einig, dass den Religions- und Glaubensgemeinschaften eine zentrale Rolle bei der Bewältigung unserer gemeinsamen Probleme und der Mobilisierung unserer Gesellschaften für eine nachhaltige Zukunft zukommt.

De deelnemers aan de bijeenkomst wisselden van gedachten over de twee belangrijkste onderwerpen en waren het erover eens dat godsdiensten en geloofsgemeenschappen een cruciale rol spelen bij de aanpak van onze gezamenlijke problemen en het mobiliseren van onze samenleving voor een duurzame toekomst.


Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten werden bei diesen Bemühungen auch in Zukunft eine führende Rolle wahrnehmen.

De Europese Unie en de Verenigde Staten zullen in dat streven een leidende rol blijven vervullen.


Schließlich ersuchte der Rat den Generalsekretär/Hohen Vertreter, zusammen mit der Kommission und mit Unterstützung des EU-Sonderbeauftragten ein Reflexionspapier über die Zukunft der Region auszuarbeiten und ihm zur Erörterung vorzulegen, damit die EU ihre Rolle voll wahrnehmen kann, sobald Frieden herbeigeführt worden ist.

Tenslotte verzocht de Raad de SG/HV om hem samen met de Commissie en met steun van de speciale gezant van de EU, een document voor te leggen met een visie op de toekomst van de regio, zodat de EU, zodra vrede tot stand is gebracht, goed is voorbereid en haar rol ten volle kan spelen.


w