Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir unsere kräfte heute bündeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen fügte hinzu: „Das heutige Forum stellt unsere Entschlossenheit unter Beweis, durch die Zusammenarbeit mit den Arbeitgebern unsere Kräfte zu bündeln.

Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Het forum is een teken dat we onze krachten willen bundelen met de werkgevers.


Eine strategische Partnerschaft mit Brasilien, einem seit langem bewährten Freund und Verbündetem in einer Region von großer Bedeutung für die EU, würde zur Konsensbildung über die politische Zusammenarbeit bei der Förderung von Frieden und Stabilität, nicht nur im jeweiligen Kontinent sondern auch darüber hinaus, beitragen und uns in die Lage versetzen, unsere Kräfte zur Bewältigung der globalen Herausforderungen, vor denen wir stehen, zu bündeln.

Een strategisch partnerschap met Brazilië, van oudsher een bevriend land en bondgenoot in een regio die van groot belang is voor de EU, impliceert consensus en overeenstemming over bredere politieke samenwerking, ter bevordering van vrede en stabiliteit in beide continenten en daarbuiten.


Wir bündeln unsere Kräfte mit denen der Mitgliedstaaten, um der Gewalt gegen Frauen ein Ende zu setzen.

We slaan de handen ineen met de EU-lidstaten om geweld tegen vrouwen te stoppen.


Nur wenn die Mitgliedstaaten sowie die Organe, Einrichtungen und Agenturen der EU ihre Kräfte bündeln und gemeinsam an der Umsetzung der Strategie arbeiten, kann es eine abgestimmte europäische Antwort auf die aktuellen Bedrohungen für unsere Sicherheit geben.

Alleen als we onze krachten bundelen en samenwerken om deze strategie ten uitvoer te leggen, kunnen de lidstaten en de EU-instellingen en -organen echt een gecoördineerde Europese respons bieden op de veiligheidsdreigingen van onze tijd.


Aber sie muss unsere Europäische Außenministerin werden, mit deren Hilfe alle nationalen Minister der kleinen wie großen Länder ihre Kräfte bündeln, um in internationalen Verhandlungen mehr Einfluss zu erlangen.

Maar zij moet onze Europese minister van Buitenlandse Zaken worden, de persoon waarin de kracht van alle diplomatieke diensten, van zowel grote als kleine landen, wordt gebundeld zodat zij druk kan uitoefenen tijdens internationale onderhandelingen.


Ich hoffe, dieses finanzielle Rettungspaket ist der erste Schritt in diese Richtung, und wir werden nach seiner Annahme in der Lage sein, gemeinsam alle unsere Kräfte zu bündeln, um die Krise der Realwirtschaft zu lösen.

Ik hoop dat dit financiële reddingspakket de eerste sport van deze ladder vormt en dat wanneer het eenmaal aangenomen is, wij allemaal onze inspanningen gezamenlijk kunnen richten op het oplossen van de crisis van de reële economie.


Ab übermorgen können wir außerdem sagen, dass wir als Politiker in einer Zeit, in der unser Kontinent mit ernsthaften wirtschaftlichen und finanziellen Problemen konfrontiert ist, dazu bereit sind, unsere Kräfte zu bündeln und Maßnahmen für eine Erneuerung des sozialen Europas zu ergreifen.

Vanaf overmorgen kunnen we ook zeggen dat wij ons als politieke bestuurders in een periode waarin ons continent te maken heeft met ernstige economische en financiële risico's, willen inzetten om het sociaal Europa een nieuwe start te geven.


Wir müssen unsere Kräfte und unsere politischen Strategien stärker bündeln, und hin und wieder müssen wir auch über die bloße Koordinierung hinausgehen.

Het is noodzakelijk dat wij onze inspanningen en ons beleid meer samenvoegen. Soms moeten wij meer doen dan alleen coördineren.


Es ist an der Zeit, unsere Kräfte zu bündeln und unseren Enthusiasmus wieder anzufachen.

Het is nu tijd om de handen ineen te slaan en het vuur van het enthousiasme weer te ontsteken.


Wir müssen nun unsere Kräftendeln, und die Kommission hält heute die Mittel in ihren Händen, um auf der Grundlage der Vorschläge des Europäischen Parlaments weiterzuarbeiten.

Wij moeten de krachten bundelen en de Commissie heeft nu iets in handen waarmee voortgang kan worden geboekt, op basis van de voorstellen van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir unsere kräfte heute bündeln' ->

Date index: 2024-12-19
w