Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir uns veranlaßt " (Duits → Nederlands) :

Dies hat den Wettbewerb erheblich verstärkt und die Fluggesellschaften veranlaßt, in Anpassung an die neuen Märkte innovative Strategien zu entwickeln.

Hierdoor is de concurrentie sterk toegenomen en zijn luchtvaartmaatschappijen ertoe overgegaan om innovatieve strategieën te ontwikkelen om zich aan de nieuwe markten aan te passen.


(2) Absatz 1 ist nicht anzuwenden, wenn es sich bei den Mitteln um allgemein im Handel erhältliche Erzeugnisse handelt, es sei denn, daß der Dritte den Belieferten bewußt veranlaßt, in einer nach Artikel 7 verbotenen Weise zu handeln.

2. Lid 1 geldt niet indien de daarin bedoelde middelen algemeen in de handel verkrijgbare producten zijn, tenzij de derde degene aan wie hij levert aanzet tot het verrichten van krachtens artikel 7 verboden handelingen.


Diese Situation hat die Kommission veranlaßt, die Förderung eines hohen Standards der Lebensmittelsicherheit zu einer ihrer politischen Prioritäten für die kommenden Jahre zu machen.

Gevolg is dat de bevordering van een hoog niveau van voedselveiligheid de komende jaren een van de beleidsprioriteiten van de Commissie vormt.


Im übrigen hat sie externe Bewertungen im Rahmen von SEM 2000 veranlaßt, um so die tatsächlichen Schwierigkeiten bei der Anwendung der besonderen Versorgungsregelungen zu ermitteln und die Berichte der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Anwendung dieser Systeme erarbeiten zu können.

Voorts heeft zij in het kader van SEM 2000 opdracht gegeven tot externe evaluaties die tot doel hebben de werkelijke problemen bij de toepassing van de specifieke voorzieningsregeling te beoordelen en de verslagen van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van deze regeling voor te bereiden.


Da diese Maßnahme auf der sechsten Umsatzsteuerrichtlinie beruht und keine Diskriminierung zwischen eingeführten und vor Ort hergestellten Erzeugnissen zur Folge hat, sieht sich die Kommission derzeit nicht veranlaßt, sie zu ändern oder aufzuheben.

Aangezien deze maatregel onder de zesde BTW-richtlijn valt en geen ongelijke behandeling tussen ingevoerde en lokale producten inhoudt, is de Commissie op het ogenblik niet van plan de wijziging of intrekking ervan te vragen.


Die Kanzlei des Europäischen Gerichtshofs für Menschrechte hat dem Berichterstatter mitgeteilt, daß dieses Gericht noch nicht veranlaßt war, über die Verletzung des Briefgeheimnisses bei elektronischer Post zu entscheiden.

De griffie van het Europees Hof tot Bescherming van de Rechten van de Mens heeft de rapporteur erop gewezen dat dit rechtscollege nog geen uitspraak heeft hoeven doen over de aantasting van het briefgeheim in het kader van de elektronische post (E-Mail).


Von dieser Situation sind wir recht weit entfernt, aber bereits eine Anspielung darauf veranlaßt uns darauf zu verweisen, daß der Schutz des Privatlebens eine grundlegende Vorschrift von verfassungsrechtlichem Wert ist, die demokratischen Gesellschaften eigen ist, und daß die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs die Ausnahme bleiben muß.

Deze situatie hebben wij nog lang niet bereikt, maar alleen de gedachte eraan al dwingt ons er op te wijzen dat de bescherming van de privacy een grondregel is van constitutionele waarde, eigen aan alle democratische samenlevingen en dat de interceptie van telecommunicatie de uitzondering op de regel moet blijven.


Angesichts des Rückgangs der Ausgaben für die Familie und der Tatsache, daß 13 Millionen Kinder unterhalb der Armutsgrenze leben, müssen die Mitgliedstaaten veranlaßt werden, ihre Familienpolitik, insbesondere in bezug auf die am stärksten benachteiligten Familien, unter Berücksichtigung der Kosten des Kindes zu ändern.

Gezien de verminderde uitgaven voor het gezinsbeleid, en gelet op de 13 miljoen kinderen die beneden de armoededrempel leven , is het van het grootste belang de lidstaten aan te sporen tot aanpassing van het gezinsbeleid, zodat dit rekening houdt met de kosten die het kind met zich meebrengt, met name met het oog op de gezinnen die in de moeilijkste omstandigheden leven.


Angesichts der Bevölkerungsexplosion in den Ländern Asiens und Afrikas (die Bevölkerung Afrikas wächst derzeit jedes Jahr um mehr als 20 Millionen) kann die Überalterung der Bevölkerung, von der alle westlichen Länder betroffen sind und die Raymond ARON zu der Bemerkung veranlaßt hat, daß die Europäer dabei seien, Selbstmord durch Geburtenrückgang zu begehen, mit der Zeit zu einem besorgniserregenden internationalen Gefälle und als Folge davon zu einer zunehmenden Verschuldung, Lebensmittelknappheit und immer größeren Bevölkerungsbewegungen führen.

Tegen de achtergrond van de demografische explosie in Azië en Afrika (de bevolking van Afrika groeit jaarlijks met 20 miljoen mensen) kan de demografische veroudering waardoor alle westerse landen worden getroffen (en op grond waarvan Raymond Aron heeft opgemerkt dat "de Europeanen bezig zijn zelfmoord te plegen door de daling van hun geboortecijfer") op wat langere termijn leiden tot verontrustende internationale evenwichtsverschuivingen, met als gevolgen: een toenemende schuldenlast, voedseltekorten en steeds omvangrijker migratiebewegingen.


Die Rechtsunsicherheit, die bedauerlicherweise mit sehr vielen Aspekten der Regelung der internationalen Adoption verbunden ist, veranlaßt uns, zunächst den rechtlichen Rahmen für den Schutz des Kindes und insbesondere den Schutz, den die Familie und die öffentlichen Behörden dem Kind schulden, zu präzisieren und in einem zweiten Abschnitt die Leitprinzipien der internationalen Adoption aufzuzeigen.

De juridische onzekerheid die heel wat aspecten van de interlandelijke adoptie kenmerkt - en dat valt te betreuren - noopt in eerste instantie tot het nader vaststellen van het juridische kader inzake de bescherming van het kind - met name de bescherming die de ouders en de overheid het kind verschuldigd zijn - en in tweede instantie van de beginselen van de interlandelijke adoptie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir uns veranlaßt' ->

Date index: 2021-05-22
w