Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Darlehenstätigkeit verstärken
Die Durchführung intensiver Investitionen verstärken
Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen
Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken
Körperabdruck verstärken
Körperform verstärken
Positives Verhalten verstärken
Unbedingte Verzweigung
Unbedingter Sprung

Traduction de «wir unbedingt verstärken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körperabdruck verstärken | Körperform verstärken

lichaamsvorm versterken


unbedingte Verzweigung | unbedingter Sprung

onvoorwaardelijke sprong


die Durchführung intensiver Investitionen verstärken

productieve investeringen intensiveren


positives Verhalten verstärken

positief gedrag versterken


die Darlehenstätigkeit verstärken

de kredietverlening versterken


Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen | Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken

glasvezelmat met harsmengsel verzadigen | glasvezelmat met harsmengsel vullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. in der Erwägung, dass die Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern dringend besser abgestimmt werden müssen und dass im Interesse einer stärkeren Sensibilisierung für diese Problematik und eines besseren Austauschs von Informationen, aber auch im Sinne einer Verstärkung der einschlägigen rechtlichen Rahmenvorschriften unbedingt enger zusammengearbeitet werden muss; verweist in diesem Zusammenhang auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2011 zur Prävention und Bekämpfung des unrechtmäßigen Handels mit Kulturgütern, in denen den Mitgliedstaaten unter anderem nahegelegt wird ...[+++]

J. overwegende dat de bestrijding van illegale handel in cultuurgoederen dringend beter moet worden gecoördineerd en dat er nauw moet worden samengewerkt om de bewustwording te bevorderen, informatie te delen en de wettelijke kaders te versterken; overwegende dat er in de conclusies van de Raad van december 2011 over de voorkoming en bestrijding van misdaden tegen cultuurgoederen o.a. is aanbevolen dat de lidstaten de samenwerking tussen de wetshandhavingsautoriteiten, culturele instanties en particuliere organisaties versterken;


EU-Klimaschutzkommissarin Connie Hedegaard erklärte dazu: „Auch wenn wir bereits jetzt über das laufende Jahrzehnt hinausschauen, müssen wir unbedingt auch die Maßnahmen vor 2020 verstärken.

Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaat, zei hierover: "Hoewel we al verder kijken dan dit decennium blijft het van cruciaal belang om ook voor de periode vóór 2020 meer actie te ondernemen.


Europa muss derzeit nicht nur die unmittelbaren Herausforderungen, die sich durch die Finanzkrise stellen, angehen, sondern auch unbedingt seine Bemühungen um ein nachhaltiges und beschäftigungswirksames Wachstum verstärken.

Niet alleen moeten de onmiddellijke uitdagingen in verband met de financiële crisis worden aangegaan, het is ook essentieel om meer te doen aan het veiligstellen van duurzame en werkgelegenheidsscheppende groei.


Abschließend möchte ich feststellen, dass wir unsere Präsenz in der Region unbedingt verstärken müssen. Doch ausgehend von den Ausführungen der Kommissarin und der Tatsache, dass wir es in Zentralasien mit Ländern zu tun haben, die eine im Vergleich zur Europäischen Union junge Bevölkerung aufweisen, müssen wir unsere Vorhaben vornehmlich auf diesen Aspekt ausrichten.

De conclusie is dat het heel belangrijk is om onze aanwezigheid in de regio te versterken. Ondanks wat de Commissaris zei en het feit dat we in Centraal-Azië, in tegenstelling tot de Europese Unie, te maken hebben met landen met een overwegend jonge bevolking, zouden we onze projecten speciaal op hen moeten richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier handelt es sich um zwei wesentliche Instrumente für die Kontrolle der Außengrenzen der Union, deren Operationalität wir unbedingt verstärken müssen.

Dit zijn twee essentiële instrumenten voor de bewaking van de buitengrenzen van de EU, en we moeten hun operationele capaciteiten uitbreiden.


Die Problematik der erneuerbaren Energiequellen hat auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments immer ganz oben gestanden, und mittlerweile wächst auch in den Mitgliedstaaten die Erkenntnis, dass sie ihre Anstrengungen auf diesem Gebiet unbedingt verstärken müssen.

Hernieuwbare energie had altijd al een hoge prioriteit voor het Europees Parlement.


Die Problematik der erneuerbaren Energiequellen hat auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments immer ganz oben gestanden, und mittlerweile wächst auch in den Mitgliedstaaten die Erkenntnis, dass sie ihre Anstrengungen auf diesem Gebiet unbedingt verstärken müssen.

Hernieuwbare energie had altijd al een hoge prioriteit voor het Europees Parlement.


Bereits jetzt hat die Kommission festgestellt, daß es möglich ist, insbesondere unter Berücksichtigung des grenzüberschreitenden Ausmaßes des Problems in mehreren Bereichen zu handeln: - Strukturfonds: Modellprojekte können auf dem Gebiet der Raumordnung aufgestellt werden; 2 Mio. ECU könnten im Rahmen des Haushalts von 1995 hierfür zurückgestellt werden; - Zivilschutz: Man muß prüfen, wie man die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Evaluierung und der Sammlung von Informationen, von Alarmsystemen und raschen Bereitstellung der Rettungsmittel verstärken kann; - Landwirtschaft: Eine Untersuchung der Ursachen der ...[+++]

Maar volgens de Commissie kan er nu al op verschillende gebieden worden opgetreden, met name rekening houdende met de grensoverschrijdende dimensie van de problemen: - structuurfondsen: proefprojecten op het gebied van de ruimtelijke ordening; hiervoor kan op de begroting van 1995 nu al twee miljoen ecu worden gereserveerd; - rampenbestrijding: versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten op het gebied van de evaluatie en verzameling van informatie, alarm- en waarschuwingssystemen met het oog op het snel inzetten van reddingsdiensten; - landbouw: studie omtrent oorzaken van overstromingen door foutief grondgebruik, absorptieve ...[+++]


Der Europäische Rat weist darauf hin, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels zu verstärken sind und dass der diesbezügliche Vorschlag der Kommission unbedingt vor Ende Mai 2002 zu verabschieden ist.

44. De Europese Raad wijst op het belang van een intensievere bestrijding van de drugshandel en op de urgentie van de aanneming van het Commissievoorstel terzake vóór eind mei 2002.


w