Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolut nicht verzerrende Schätzfunktion
Gesundheitliches Wohlbefinden und Sicherheit beachten
Sich stets wandelnde Rechtsprechung
Stets erwartungstreue Schätzfunktion
Unternehmensstandards beachten
Unternehmensstandards befolgen
Vertraulichkeit beachten

Traduction de «wir stets beachten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


absolut nicht verzerrende Schätzfunktion | stets erwartungstreue Schätzfunktion

onder alle verdelingen zuivere schatter


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen


gesundheitliches Wohlbefinden und Sicherheit beachten

gezondheids-, welzijns- en veiligheidsbeleid naleven


Vertraulichkeit beachten

geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen


Unternehmensstandards beachten | Unternehmensstandards befolgen

bedrijfsnormen volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei allen Maßnahmen, die dazu beitragen könnten, das System der Unternehmensstatistik flexibel und hochwertig zu gestalten, sind allerdings stets die Einschränkungen zu beachten, die zum einen durch das Ziel vorgegeben sind, die statistische Belastung der Auskunftgebenden und insbesondere der Unternehmen zu verringern, und zum anderen dadurch, dass den nationalen statistischen Stellen weniger Ressourcen zur Verfügung stehen.

Maatregelen die een flexibel systeem van bedrijfsstatistieken van goede kwaliteit kunnen bevorderen, zijn echter gebonden aan de beperkingen die daaraan impliciet worden gesteld door het doel van verlichting van de statistische lasten voor respondenten, met name bedrijven, en door de geringere middelen die de nationale bureaus voor de statistiek ter beschikking staan.


Die effektive Anwendung dieser Rechte würde durch die Überwachung und Kontrolle dieser Datenschutzstandards seitens unabhängiger Behörden sichergestellt werden und in diesem Zusammenhang sollte auch eine Nichtdiskriminierungsklausel aufgenommen werden, um zu gewährleisten, dass alle personenbezogenen Daten unabhängig von der Nationalität oder des Wohnsitzes einer Person geschützt werden; dabei sollten wir stets beachten, dass wir einen Mittelweg finden müssen zwischen Rechten und Sicherheit und, zumindest meiner Ansicht nach, keine Rassendiskriminierung zulassen dürfen.

De effectieve toepassing van deze rechten zal worden gewaarborgd door het toezicht op en de controle van deze gegevensbeschermingsnormen door onafhankelijke overheidsdiensten, en ook zal in dit verband een non-discriminatieclausule moeten worden opgenomen om te waarborgen dat alle persoonlijke gegevens worden beschermd, ongeacht iemands nationaliteit of woonplaats, in gedachten houdend dat we te allen tijde een evenwicht moeten vinden tussen rechten en veiligheid en dat we ook, althans naar mijn mening, geen discriminatie op grond van ras mogen toestaan.


Der öffentliche Dienst und der Richterstand müssen die bürgerlichen Freiheiten, die Rede- und Religionsfreiheit stets beachten.

De overheidsinstellingen en de rechterlijke macht dienen voortdurend aandacht te besteden aan de burgerlijke vrijheden, de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van godsdienst.


Wir müssen an die Vernunft unserer Völker appellieren und stets beachten, dass wir ein Europa schaffen wollen, das auf menschlichen Werten beruht.

Wij moeten een beroep doen op de betere instincten van de mensen en ons eraan blijven herinneren dat wij een Europa proberen te bouwen dat gebaseerd is op menselijke waarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen an die Vernunft unserer Völker appellieren und stets beachten, dass wir ein Europa schaffen wollen, das auf menschlichen Werten beruht.

Wij moeten een beroep doen op de betere instincten van de mensen en ons eraan blijven herinneren dat wij een Europa proberen te bouwen dat gebaseerd is op menselijke waarden.


22. erinnert die Kommission und den Rat daran, dass sie bei jedem Entwurf eines Gemeinschaftsrechtsakts zur Fischereipolitik die internationalen Rechtsvorschriften stets beachten und dafür Sorge tragen müssen, dass das Verfahren zur Ratifizierung des Abkommens über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände beschleunigt wird;

22. herinnert de Commissie en de Raad eraan dat zij bij ieder communautair wetsvoorstel over het visserijbeleid rekening moeten houden met de internationale wetgeving en het nodige moeten doen om de ratificatieprocedure van het verdrag inzake de instandhouding en het beheer van grensoverschrijdende en over grote afstand trekkende visbestanden te versnellen;


erklärt, dass für eine wirksame Strategie zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums die Kenntnisse und Ressourcen aller Bürger genutzt und Maßnahmen ergriffen werden müssen, die ihren Bedürfnissen im Einklang mit den Werten unserer Gesellschaft und dem europäischen Landwirtschaftsmodell entsprechen; hierbei sind stets zwei wesentliche Grundsätze zu beachten: die Gleichstellung von Männern und Frauen sowie die Einbeziehung aller;

1. Verklaart dat voor de verwezenlijking van een doelmatige plattelandsontwikkelingsstrategie gebruik moet worden gemaakt van de kennis en kwaliteiten van alle burgers en dat maatregelen moeten worden genomen die op hun behoeften aansluiten en zowel met de waarden van onze maatschappij als met het Europese landbouwmodel stroken; hierbij moeten steeds twee essentiële beginselen in het oog worden gehouden: de gelijkheid van mannen en vrouwen en de deelname van allen.


Stets haben wir unsere Handelspartner aufgefordert, den internationalen Grundsatz der Regionalisierung zu beachten und Importe nur aus den betroffenen Ländern selbst einzuschränken; ich sehe es mit Genugtuung, dass die US-Regierung dem heute folgt.

Wij hebben onze handelspartners vanaf het begin gevraagd het internationale principe van regionalisatie te respecteren en alleen handelsbewegingen vanuit getroffen landen te beperken, en ik waardeer het dat de regering van de VS vandaag aan dat verzoek gevolg heeft gegeven.


In der nächsten Konferenzphase müssen Lösungen für alle institutionellen Fragen, insbesondere zur Größe der Kommission, der Rolle des Europäischen Parlaments, der kollektiven Beteiligung nationaler Parlamente, der Abstimmungsmechanismen im Rat und der Arbeitsweise des Gerichtshofs gefunden werden, wobei die Gleichgewichte zu beachten sind, die stets ein wichtiges Merkmal des europäischen Einigungswerkes waren.

In de volgende fase van de Conferentie moeten oplossingen worden gevonden voor alle institutionele vraagstukken, waaronder met name de omvang van de Commissie, de rol van het Europees Parlement, de collectieve inschakeling van de nationale parlementen, de regelingen voor het stemmen in de Raad en de werking van het Hof van Justitie, met inachtneming van de evenwichten die altijd een belangrijk kenmerk van de opbouw van Europa zijn geweest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir stets beachten' ->

Date index: 2020-12-24
w