Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andersdenkender
Arten von Stärke
Dextrinierte Stärke
Dünnkochende Stärke
Geröstete oder in Dextrin umgewandelte Stärke
Lösliche Stärke
Manager für politische Kampagnen
PolitikberaterIn
Politische Auffassung
Politische Beraterin
Politische Beteiligung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Lehre
Politische Mitbestimmung
Politische Partizipation
Politische Richtung
Politische Strömung
Politische Teilhabe
Politischer Berater
Politischer Opponent
Sachbearbeiter für politische Angelegenheiten
Typen von Stärke

Traduction de «wir starke politische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]


Andersdenkender [ politischer Opponent ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]


politische Beteiligung | politische Mitbestimmung | politische Partizipation | politische Teilhabe

politieke participatie


PolitikberaterIn | Spin Doktor/in | Manager für politische Kampagnen | Manager für politische Kampagnen/Managerin für politische Kampagnen

campagnemedewerkster | medewerker verkiezingscampagne | medewerker politieke campagne | medewerkster politieke campagne


politische Beraterin | politischer Berater | Politikreferent/Politikreferentin | Sachbearbeiter für politische Angelegenheiten

medewerker politieke zaken | politiek adviseur




dextrinierte Stärke | geröstete oder in Dextrin umgewandelte Stärke

gedextrimeerd zetmeel


dünnkochende Stärke | lösliche Stärke

oplosbaar zetmeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus ist ein starkes politisches Engagement erforderlich, um die Interoperabilität auf europäischer Ebene zu gewährleisten.

Bovendien is er behoefte aan een krachtig politiek leiderschap en aan duidelijke politieke toezeggingen om te zorgen voor pan-Europese interoperabiliteit op dit gebied.


Beim Schulabbruch[1] handelt es sich um ein komplexes Phänomen; seine Verringerung verlangt ein starkes politisches Engagement.

Voortijdig schoolverlaten[1] is een complex verschijnsel en voor het terugdringen ervan is een vastberaden politieke inzet noodzakelijk.


Der Erfolg der Lissabon-Strategie mit den in den letzten Jahren erzielten wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Ergebnissen zeigt, dass ein starkes politisches Engagement auf höchster Ebene, koordinierte Reformbemühungen und Peer Review konkrete und sichtbare Erfolge zeitigen können.

Het succes van de Lissabonstrategie wat betreft de in de afgelopen jaren behaalde prestaties op economisch en werkgelegenheidsgebied maakt duidelijk dat een krachtige politieke inzet op het hoogste niveau, gecoördineerde hervormingsinitiatieven en intercollegiale toetsing tastbare en zichtbare resultaten kunnen opleveren.


ist der Auffassung, dass die Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten einen wichtigen Schritt bei der Förderung und dem Schutz der Menschenrechte und ein starkes politisches Signal gegen alle Formen von Missbrauch, Belästigung und Gewalt gegenüber sämtlichen Arbeitskräften und insbesondere weiblichen Hausangestellten darstellen würde.

is van mening dat ratificatie door alle EU-lidstaten een belangrijke stap vooruit zou zijn voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten, en ook een krachtig politiek signaal zou afgeven tegen alle vormen van misbruik, pesterijen en geweld jegens alle werknemers en met name vrouwelijk huishoudelijk personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ist alarmiert über den Anstieg von Gewalt gegenüber Frauen, insbesondere gegenüber Demonstrantinnen und Verfechterinnen von Frauenrechten, und über die Tatsache, dass die Behörden diese Gewalttaten nicht verhindern, sie nicht verurteilen und die Täter nicht zur Verantwortung ziehen; fordert Präsident Mursi sowie die Anführer der regierenden und der oppositionellen Parteien auf, starke politische Führung zu zeigen, um dem Problem sexualisierter Gewalt zu begegnen und sicherzustellen, dass alle Fälle von sexueller Belästigung und Angriffen gegen Frauen wirksam untersucht und die Täter zur Rechenschaft gezogen werden und dass die Frauen ...[+++]

5. is gealarmeerd door de toeneming van het geweld tegen vrouwen, in het bijzonder vrouwelijke betogers en vrouwenrechtenactivisten, en door het feit dat de autoriteiten niet bij machte zijn gebleken dit geweld te voorkomen en te veroordelen of de geweldplegers ter verantwoording te roepen; doet een beroep op president Morsi en op de leiders van de regerings- en oppositiepartijen blijk te geven van een sterk politiek leiderschap bij de aanpak van het gendergerelateerde geweld en ervoor te zorgen dat alle incidenten waarbij sprake was van tegen vrouwen gerichte seksuele misdrijven en intimidaties daadwerkelijk worden onderzocht, dat de p ...[+++]


5. ist alarmiert über den Anstieg von Gewalt gegenüber Frauen, insbesondere gegenüber Demonstrantinnen und Verfechterinnen von Frauenrechten, und über die Tatsache, dass die Behörden diese Gewalttaten nicht verhindern, sie nicht verurteilen und die Täter nicht zur Verantwortung ziehen; fordert Präsident Mursi sowie die Anführer der regierenden und der oppositionellen Parteien auf, starke politische Führung zu zeigen, um dem Problem sexualisierter Gewalt zu begegnen und sicherzustellen, dass alle Fälle von sexueller Belästigung und Angriffen gegen Frauen wirksam untersucht und die Täter zur Rechenschaft gezogen werden und dass die Frauen ...[+++]

5. is gealarmeerd door de toeneming van het geweld tegen vrouwen, in het bijzonder vrouwelijke betogers en vrouwenrechtenactivisten, en door het feit dat de autoriteiten niet bij machte zijn gebleken dit geweld te voorkomen en te veroordelen of de geweldplegers ter verantwoording te roepen; doet een beroep op president Morsi en op de leiders van de regerings- en oppositiepartijen blijk te geven van een sterk politiek leiderschap bij de aanpak van het gendergerelateerde geweld en ervoor te zorgen dat alle incidenten waarbij sprake was van tegen vrouwen gerichte seksuele misdrijven en intimidaties daadwerkelijk worden onderzocht, dat de p ...[+++]


Insbesondere wurde herausgestellt, dass „das Netzwerk ein starkes politisches Instrument für die Beziehungen der EU zu den Unternehmen darstellt und ein beträchtliches weiteres Potenzial aufweist im Hinblick auf die Einbindung der KMU in die Zielsetzungen und Aktionen des EIP.“

Zij voegden daaraan toe dat de gebruikers van het netwerk zeer tevreden waren over de door het netwerk aangeboden diensten. Zij vermeldden met name dat het netwerk een belangrijk beleidsinstrument is voor de relatie van de EU met de ondernemingen en nog aanzienlijke mogelijkheden inhoudt als het erop aankomt het mkb te betrekken bij de doelstellingen en de acties van het POI.


Denen, die ein starkes politisches Europa akzeptieren, aber von einer wirtschaftlichen Integration nicht so begeistert sind, sage ich, sie werden dieses starke politische Europa nur dann bekommen, wenn sie den Binnenmarkt und die wirtschaftliche Integration unterstützen.

Tegen degenen die een sterk politiek Europa accepteren, maar niet zo enthousiast zijn over economische integratie, zeg ik dat ze alleen een sterk politiek Europa zullen krijgen als ze de interne markt en economische integratie steunen.


Heute braucht die Union in der Tat mehr denn je ein starkes politisches Projekt, doch für die Gestaltung des Europas, das wir wollen, brauchen wir ein in sozialer Hinsicht starkes politisches Projekt, ein Gesellschaftsprojekt, das jedem ein erfülltes Leben ermöglicht, ein auf der Solidarität begründetes Projekt.

Inderdaad heeft de Unie vandaag meer dan ooit behoefte aan een sterk politiek plan, maar dit Europa vergt ook een sterk politiek plan op het sociale vlak, een plan voor een samenleving waarin iedereen zichzelf kan ontplooien, een plan dat is gegrondvest op solidariteit.


Um nur ein Beispiel zu nennen, in mehreren Ländern, die der Europäischen Union bereits angehören oder demnächst beitreten werden, ist der Schwangerschaftsabbruch praktisch verboten oder zumindest stark eingeschränkt. Die europäischen Institutionen könnten starke politische Maßnahmen ergreifen, indem sie die Rechte der Frauen zu einer Vorbedingung für die Zugehörigkeit zur Union machen.

De Europese instellingen zouden ingrijpende politieke maatregelen kunnen nemen door toetreding tot de Unie afhankelijk te maken van het erkennen van de rechten van vrouwen.


w